18313

이 샌드박스는 더이상 사용하실 수 없습니다.

후속 샌드박스로 이전해주시기 바랍니다.

샌드박스 2호기

샌드박스 3호기

새로운 샌드박스에 초안 페이지를 생성한 뒤, 이 페이지의 설정 → 페이지 소스에서 내용을 복사해 옮겨붙이시면 됩니다.
이전에 어려움이 있다면 포럼이나 대화방에서 운영진에게 문의하세요.


평가: 0+x
leather%20nosebag.jpg

SCP-581

일련번호: SCP-581

Item #: SCP-581

등급: 안전(Safe)

Object Class: Safe

특수 격리 절차: 인가된 실험을 진행할 때를 제외하고, SCP-581은 모든 말과(科) 동물들로부터 최소 1000 m 이상 떨어뜨려 놓아야 한다. SCP-581은 실온 조절이 가능한 시설 내에 잠궈둔 채로 보관한다. 그 어떤 화기도 SCP-581-2 개체들에 근접해 있어선 안 된다.

Special Containment Procedures: Except for approved testing, SCP-581 must be kept a minimum of 1000 m from all members of all equine species. SCP-581 is to be kept in locked, climate-controlled facilities. No firearms are allowed in proximity to any examples of SCP-581-2.

설명: SCP-581은 피혁으로 만들어진 말 전용 사료 자루다. 대상으로부터 약 500 m 이내에 있는 모든 말과 동물들(말, 노새, 가축 당나귀 모두 해당되는 것으로 확인됨. 얼룩말, 야생 당나귀, 그외 가축화되지 않은 교배종들은 예산 문제로 시험되지 않음)은 잠재적인 SCP-581-1 개체가 된다. SCP-581-1의 유일한 목적은 SCP-581에 자신의 주둥이를 집어넣으려는 시도로 나타나는 데, 이는 육식동물의 방뇨나 암컷 동물의 발정기의 그것을 능가할 정도로 강렬한 본능적 반응으로, SCP-581-1 개체들이 강철 금고 안에 있는 SCP-581을 빼내려고 시도하는 과정에서 스스로 상해를 입도록 야기시킨다.

Description: SCP-581 is a horse's nosebag, made from leather. Any equine subject (horses, mules, and donkeys have all been confirmed to be susceptible; zebras, onagers, and other non-domesticated hybrids have not been tested due to budgetary reasons) within 500 m is potentially an instance of SCP-581-1. SCP-581-1's sole motivation appears to be inserting its muzzle within SCP-581; this is strong enough to override instinctual reactions to predator urine or females in heat, and has caused instances of SCP-581-1 to harm themselves in the process of attempting to free SCP-581 from within steel safes.

어느 때에든 단 한 마리의 SCP-581-1 개체가 존재하는 것으로 알려졌으며, SCP-581-1 개체들은 SCP-581의 효과 범위로부터 떨어지는 데에 적극적으로 저항하여, SCP-581로부터 강제적으로 떼어지고 일주일 내로 쇠약해져 (그 중 90%가) 죽는다.

Only one instance of SCP-581-1 is known to exist at any time; examples of SCP-581-1 will actively resist being removed from SCP-581's range of effect, and will sicken and (90%) die within a week of SCP-581 being forcibly removed.

만일 SCP-581-1이 자신의 주둥이를 SCP-581에다 넣는 것에 성공했다면, 놈은 SCP-581-2 개체가 된다. SCP-581-2는 몇 가지의 변칙적 행동들로 특징을 이루는 말과의 개체로, 그 행동들은 SCP-581-2가 스스로를 사람이라고 여기는 식으로 나타나는 것으로 보인다.

If SCP-581-1 succeeds in inserting its muzzle within SCP-581, it will become an example of SCP-581-2. SCP-581-2 is an equine characterized by several anomalous behaviors; these behaviors seem to indicate that SCP-581-2 believes itself to be a human.

관찰된 "인간스러운" 변칙적 행동은 다음과 같다.

Observed anomalous "human-like" behaviors include:

  • 자신의 뒷다리로 이족 보행을 시도함
  • 자신의 앞발굽으로 자기 머리를 때리려함
  • 비어있는 차량의 운전석에 진입하려함
  • 반사면에 흥미를 느끼다가, 곧 적대감을 드러냄
  • 자신의 앞발굽으로 화기를 잡으려함
  • 억양이 있는 비정상적 발성 기간의 증가, 이는 SCP-581-2의 발언 시도로 추측됨 (보존 기록 581-H-19에서 음성 기록 열람 가능)
  • [데이터 말소]
  • attempts to walk on its hind legs
  • attempts to attack its head with its front hooves
  • attempts to enter the driver's seat of unoccupied vehicles
  • fascination by, and then hostility towards, reflective surfaces
  • attempts to clasp firearms with its front hooves
  • extended periods of aberrant modulated vocalizations; these are believed to be SCP-581-2's attempts to speak (audio recordings available in archive 581-H-19)
  • [DATA EXPUNGED]

현재까지, 모든 SCP-581-2 개체들은 다수의 족부 골절로 인해 안락사되었으며, 2시간 이상을 살아남은 개체가 없다.

To date, all specimens of SCP-581-2 have been euthanized due to multiple limb fractures; no specimen has survived longer than two (2) hours.


노래마인: 음.. 솔직히 정말 아슬아슬하군요. 하지만 몇군데는 이해하지 못하신 듯한 모습을 보아 불합격 드리겠습니다. 그래도 몇몇 문장은 좋았어요.

"SCP-581은 실온 조절이 가능한 시설 내에 잠궈둔 채로 보관한다."

이거 말입니다, 서술 관계가 조금 역전되어 있습니다. 정확한 번역은 실온 조절이 가능한 밀실에 가깝겠군요. 시설이 잠긴 것이지, SCP-581을 잠궈둔 채로 보관하는게 아니라고 해야할까.. 어색한데 뭐가 어색한지 짚기가 어렵군요.

SCP-581-1의 유일한 목적은 SCP-581에 자신의 주둥이를 집어넣으려는 시도로 나타나는 데, 이는 육식동물의 방뇨나 암컷 동물의 발정기의 그것을 능가할 정도로 강렬한 본능적 반응으로, SCP-581-1 개체들이 강철 금고 안에 있는 SCP-581을 빼내려고 시도하는 과정에서 스스로 상해를 입도록 야기시킨다.

이거, 문장이 좀 긴 편만 제외하면 괜찮은 편입니다만, 일단 appears 오역하셨습니다. 시도로 나타난다는 뜻이 아니라 유일한 목적이 주둥이를 밀어넣으려는 시도로 "보인다"는 것입니다. 또한 야기시킨다가 아닌 과거형인 caused라 야기시켰다. 전부 상처를 입은게 아니라 그런 짓 하면서 상처 입은 전적이 있다는 겁니다. 그외에는 전반적으로 괜찮습니다.

어느 때에든 단 한 마리의 SCP-581-1 개체가 존재하는 것으로 알려졌으며, SCP-581-1 개체들은 SCP-581의 효과 범위로부터 떨어지는 데에 적극적으로 저항하여, SCP-581로부터 강제적으로 떼어지고 일주일 내로 쇠약해져 (그 중 90%가) 죽는다.

문장을 읽으셨는지 모르겠습니다만.. 음, 스스로도 이게 어떤 뜻인지 이해를 전혀 못하셨다는게 눈에 보입니다. 일단 첫번째 부분은 어색합니다. 직역해버린 것 같은데, 정확하게는 "언제나 단 한마리의 SCP-581-1 개체만 존재하는 것으로 알려졌으며" 혹은 "한번에 단 한마리의 SCP-581-1 개체가 존재하는 것으로 알려졌으며" 가 맞을 것 같습니다. 그리고 나머지 문장은 해드릴 말이 없는데… 조금 고쳐 보자면 "SCP-581-1 개체들은 SCP-581의 영향 범위 내로부터 떨어지는 것에 적극적으로 저항하며, SCP-581로부터 강제적으로 떼어진 뒤 쇠약해지며 (90%가) 일주일내로 죽을 것이다.

만일 SCP-581-1이 자신의 주둥이를 SCP-581에다 넣는 것에 성공했다면, 놈은 SCP-581-2 개체가 된다.

놈 쓰지 마세요. 보고서에 왜 놈이 들어갑니까. 특별히 비하적인 명칭으로 it을 쓰지 않는다면 놈이라고 쓸 이유가 없습니다.

그리고 "자신의" 라는게 들어갔군요. 번역체입니다.


글래시즈: 아슬아슬합니다. 일단 불합격 드리고, 노마님 의견 참고해서 최종 결정하겠습니다.

SCP-581은 실온 조절이 가능한 시설 내에 잠궈둔 채로 보관한다.
→ 실온은 21~23℃의 특정 온도 범위를 나타내는 말입니다. 실내 온도로 정확히 풀어 쓰시거나 그냥 온도라고 하시면 됩니다.

SCP-581은 피혁으로 만들어진 말 전용 사료 자루다.
→ 뭐에요, 요즘 피혁이 인기인가요? 쉽게 쓰세요.

SCP-581-1의 유일한 목적은 SCP-581에 자신의 주둥이를 집어넣으려는 시도로 나타나는 데, 이는 육식동물의 방뇨나 암컷 동물의 발정기의 그것을 능가할 정도로 강렬한 본능적 반응으로, SCP-581-1 개체들이 강철 금고 안에 있는 SCP-581을 빼내려고 시도하는 과정에서 스스로 상해를 입도록 야기시킨다.
→ '~하는데'는 붙여서 쓰는 겁니다. 세미콜론을 단순히 쉼표로 치환하는 바람에 굉장히 길고 피곤한 문장이 되었고요.

어느 때에든 단 한 마리의 SCP-581-1 개체가 존재하는 것으로 알려졌으며, SCP-581-1 개체들은 SCP-581의 효과 범위로부터 떨어지는 데에 적극적으로 저항하여, SCP-581로부터 강제적으로 떼어지고 일주일 내로 쇠약해져 (그 중 90%가) 죽는다.
→ 마찬가지로 세미콜론-쉼표는 곧장 대응되는 관계가 아닙니다. 적절하게 끊으세요. 그리고 첫 부분, 이래서는 "언제나 한 마리는 존재한다"는 건지 "한번에 한 마리만 존재한다"는 건지 알 수 없는 중의적 문장입니다.

그 행동들은 SCP-581-2가 스스로를 사람이라고 여기는 식으로 나타나는 것으로 보인다.
→ 이 문장 소리내서 읽어보세요. 같은 조사가 두 번 반복된데다가 구조 자체도 난잡합니다.

자신의 뒷다리로 이족 보행을 시도함
자신의 앞발굽으로 자기 머리를 때리려함
자신의 앞발굽으로 화기를 잡으려함
→ 직역하셨네요. '자신의'는 떼는 게 좋겠습니다.

2시간 이상을 살아남은 개체가 없다.
→ 신기하죠. 분명 멀쩡하게 주격 조사를 썼는데 비꼬는 듯한 말투가 되다니 말입니다.


이 샌드박스는 더이상 사용하실 수 없습니다.

후속 샌드박스로 이전해주시기 바랍니다.

샌드박스 2호기

샌드박스 3호기

새로운 샌드박스에 초안 페이지를 생성한 뒤, 이 페이지의 설정 → 페이지 소스에서 내용을 복사해 옮겨붙이시면 됩니다.
이전에 어려움이 있다면 포럼이나 대화방에서 운영진에게 문의하세요.