out of time 시간초과

Shit. That one almost got me. I'll be fine as long as they keep their distance, though. For now at least.

젠장. 저건 거의 맞을 뻔했잖아. 그래도 저들이 거리를 유지하는 동안은 괜찮겠지. 적어도 지금은.

Why? Why the fuck did I have to stumble upon that cave when I was a kid? Why did I go and touch that weird glowing thing?

왜지? 꼬마였을 때 난 씨발 왜 그 동굴을 우연히 발견했을까? 난 왜 안에 들어가서 그 괴상하게 빛나던 걸 만졌을까?

Sure, it was cool at first. Being able to manipulate time? It's the ultimate advantage. At first, I could only slow down little objects, but I got better over time. Soon, I was able to stop things completely in their tracks. Then I could stop bigger things, and more of them at a time. Eventually, I could stop everything-

맞아, 처음엔 쩔었어. 시간을 조정할 수 있다고? 개이득이잖아. 처음엔 작은 물건들을 느리게 만들 수만 있었지, 하지만 갈수록 더 능숙해졌어. 곧, 그것들을 꼼짝 못 하게 만들 수 있었거든. 그리고 더 큰 것도 멈출 수 있게 됐어, 더 많이 동시에 말이야. 결국엔, 모든 걸 멈출 수 있-

Fuck. That one came from behind. It's okay. Just gotta keep the distance.

썅, 저건 뒤에서 날아왔잖아. 괜찮아. 거리만 유지한다면.

I'll admit, I abused my powers. I humiliated jerks, teachers, and bad bosses (without giving myself away, of course). I casually strolled into women's locker rooms as they were suspended under the shower heads. I even robbed a bank a few times. I felt like nothing could stop me-

인정할게, 난 내 능력을 남용했어. 얼간이들, 선생들, 또 나쁜 두목놈들한테 굴욕도 선사했고(물론, 내 모습은 드러내지 않고). 가끔 여자들이 샤워기에 매달려 있는 동안 탈의실 안으로 산책도 했었지. 몇 번 은행을 털어본 적도 있었어. 누구도 못 막을 거라 여겼-

Goddammit, was that a sniper? Shit, I need to find a place to hide. I have no idea how long I can keep this up.

씨발, 방금 저격수였나? 젠장, 숨을 장소를 찾아야 해. 얼마나 버틸 수 있을지 모르겠어.

That's the thing. My powers are apparently only temporary. About a year ago, I lost the ability to control how long time is stopped. Suddenly, I could only hold it for so long, and "so long" has been becoming shorter and shorter every since. Now? I can only stop certain objects again. Sometimes, things around me just slow down or stop at random. I'm losing all my control…

그게 문제야. 내 능력은 분명 일시적일 뿐이라고. 한 1년 전에, 시간 정지를 조절하는 능력을 잃어버렸어. 한동안만 유지할 수 있었고, 그 "한동안"은 매 순간마다 점점 짧아지더라. 지금은? 다시 물건 몇개만 멈출 수 있게 됐어. 가끔, 내 주변에 있는 것들이 무작위로 느려지거나 멈춰. 내 조절 능력을 다 잃어버렸다고…

…I think they've stopped shooting. Please, god, let them be gone.

…저쪽에서 쏘는 걸 멈춘 거 같아. 제발, 신이시여, 딴 곳으로 가버렸길.

But one of the worst things isn't even about losing control. In the periods when I froze time, I still aged. I'm seven years older than my big sister. Jesus, all the wasted hours just fucking around…

근데 최악인 거 중 하나는 통제를 잃었다는 게 아니야. 내가 시간을 얼렸던 동안에도, 나는 계속 나이를 먹더라. 난 내 누나보다도 7살이나 많아. 세상에, 개짓거리 때문에 이따위 시간 낭비를…

No one else knew about my abilities. I started going a little crazy when my powers began to fade. That, coupled along with my age, made my family want to get help, but I didn't want it. No one would understand, and if word got out I'd probably be kidnapped and locked up in some government lab, too weak to do anything about it. One night, my parents confronted me directly. They said they were taking me to a doctor that instant, for my own good. I was so frustrated that I just froze them in time on the spot.

아무도 내 능력을 몰랐어. 내 능력이 사라지기 시작했을 때 난 약간씩 미치고 있었다고. 내 나이도 마찬가지고, 그거 때문에 가족들은 도움을 받고 싶어 하는 거 같았는데, 난 아니었어. 아무도 이해 못 했을 거고, 만약 말이 새어 나갔다면 난 십중팔구 납치되서 정부 연구소에 갇히게 되고, 난 너무 약해서 아무것도 못 했을 거니까. 어느 날 밤, 부모님이 나랑 직접 대면했어. 곧바로 날 의사한테 데려갈 거라고 말씀하시더라, 나를 위한 거라면서. 난 너무 낙심한 나머지 부모님을 그 자리에서 바로 얼려버렸어.

I couldn't get them to move again.

다시는 움직이실 수 있게 할 수 없었지.

I ran away. I felt bad for leaving my sister, but I wasn't going to drag her into this. I decided that I would rob the bank one last time, just to get enough so I could get out of the country. I still had just enough control over my powers to pull it off. I kinda fucked it up, though. The police arrived before I could grabbed enough cash, and this time I could only manipulate their bullets. I can't even believe I got away without any major injury.

난 도망쳤어. 누나를 두고 나와야 해서 마음이 불편했지만, 여기에 끌어들일 수는 없었다고. 이 나라를 뜰 수 있을 만큼만 여윳돈을 마련하려고 마지막으로 한 번만 더 은행을 털기로 결심했지. 난 그걸 해낼 수 있을 만큼 충분히 능력을 통제할 수 있었어. 비록 좆망했지만 말이다. 현금을 충분히 챙기기 전에 경찰이 도착했고, 이번엔 그들의 총알밖에 조종할 수 없었지. 내가 크게 안 다치고 도망친 것도 믿을 수 없단 말이다.

I hid out in this abandoned building with the money. I stole stuff to make a number of traps I learned about online just in case they found me. Good thing, cause they sure fucking did. The traps bought me time, though, and now I've been on the move for the past few days. Obviously, that wasn't enough to lose them, seeing as how I almost got my brains blown out back there.

나는 돈을 갖고 이 폐건물에 숨어있다. 온라인으로 배운 여러가지 함정들을 만들려고 물건들을 훔쳐 썼다. 저들이 날 찾을 경우를 대비해서 말이다. 잘한 거다, 저 새끼들은 진짜 그래버렸으니까. 함정으로 시간을 벌긴 했지만, 나는 지금도 며칠째 계속해서 움직이고 있다. 확실히 쟤네를 따돌리기엔 충분하지 않은 거야, 거의 내 대갈빡이 날아갈 뻔한 것만 봐도.

Oh fuck oh fuck I think I hear them again. Okay, I see a shed. Looks like a safe place to hide.

오 씨발 오 씨발 또 쟤네 소리가 들렸던 거 같아. 그래, 창고가 보인다. 숨기에 좋은 장소 같아.

God, I don't even care about this fucking money anymore. I just wish things were normal aga

신이시여, 이제 이따위 씨발거 돈 쪼가리는 신경도 안 써요. 그냥 평범하게 되돌아가

-