판본 C

Site 19 wasn't deserted. It couldn't be. There was no way that…whatever that thing was had killed everybody except him. But John hadn't seen anybody in hours, at least, his radio was dead, his Foundation-issue phone had no service (how the hell had that happened? he thought to himself; the network was supposed to be nigh-on unkillable), and the silence in the building was total.
제19기지는 버려지지 않았다. 그럴 리가 없었다. 그 놈의 정체가 뭔진 몰라도…그를 제외한 모두를 죽였을 리가 없었다. 하지만 존은 적어도 지난 몇 시간동안 한 사람도 보지 못했고, 무전기는 죽었으며, 재단에서 지급한 휴대전화는 터지질 않았고(이게 도대체 어떻게 가능하단 말인가? 존은 생각했다. 네트워크는 거의 불사에 가까워야 했다), 건물 전체가 침묵에 휩싸인 상태였다.

It took a while for John to find a single survivor, leaning against a wall. John wasn't a medic, but looking at those legs, he didn't think there was any chance of fixing that. Both femurs broken, looked like they were broken with a baseball bat. Bleeding from a head wound that had probably come from the same source. With some of the last energy he had left in him, the man turned toward John. "Item…number?" he wheezed before hacking up blood from someplace deep.
시간이 꽤 지나서야 존은 겨우 생존자 한 사람이 벽에 기대어 앉아있는 것을 보았다. 존은 의사는 아니었지만, 다리를 보아하니 어떻게 치료할 방법이 없어 보였다. 대퇴골이 둘 다 박살이 났는데, 꼭 야구 방망이로 부숴버린 것처럼 보였다. 머리에 난 출혈도 같은 이유로 난 것이리라. 몸에 남아있는 마지막 에너지를 써서, 남자는 존을 향해 고개를 돌렸다. "일련…번호?" 그는 쌕쌕거리다가 몸 속 깊은 곳에서 피를 토해냈다.

"SCP-1893," John replied, grabbing ahold of his hand. "Object class: Euclid."
"SCP-1893." 존이 남자의 손을 붙잡으며 답했다. "등급: 유클리드(Euclid)."

"Sp…special containment procedures?"
"트…특수 격리 절차?"

"All stories containing or referencing SCP-1893," John started, "are to be contained in the tertiary mainframe at Site 38 until such time as Foundation researchers discover a method of transferring them without risking contamination to other computer systems. Multiple redundant stories are to be kept on the mainframe at all times. Should SCP-1893 begin displaying aggressive or otherwise unusual behavior, additional new stories written in the style used by SCP-1893 are to be downloaded onto the computer. Hard copies of all stories before and after SCP-1893 infestation are to be kept in the director's office in a triple-locked safe; no other copies are to be kept in any other location in any other form to avoid possible contamination. To whatever extent possible, discussion of SCP-1893 is to be restricted to non-electronic means, and references to item number SCP-1893 are to be prohibited on any Foundation server or computer other than the one mentioned above."
"SCP-1893을 포함하거나 언급하는 모든 이야기는" 존이 말하기 시작했다. "재단 연구원들이 다른 컴퓨터 시스템을 오염시키지 않는 송신 방법을 찾아낼 때까지 제38기지의 제3중앙 컴퓨터에 보관한다. 항상 중앙 컴퓨터에 여분의 이야기를 다수 저장해놓는다. SCP-1893이 공격적이거나 평소와는 다른 행동을 보인다면, SCP-1893이 사용하는 문체로 쓰인 새로운 이야기를 컴퓨터에 받아놓는다. SCP-1893에 오염되기 이전과 이후의 이야기의 하드카피는 이사관 사무실에 있는 삼중 잠금 금고에 보관하며, 혹시 모를 오염을 막기 위해 이외의 사본은 보관하지 않는다. 가능한 한 SCP-1893에 대한 논의는 전자기기를 사용하지 않는 방법으로 제한하며, 일련번호 SCP-1893에 대한 언급은 상기한 것 이외의 다른 재단 서버나 컴퓨터에서는 금지한다."

The other man nodded, appearing to understand John's words better than he would have thought possible. If it were John, he would have been seeing if that pistol beside him had any working rounds left. But the man seemed determined to continue. "Description?" he said, straining to keep his voice calm.
남자는 존이 가능할 것이라 생각했던 것보다 존의 말을 더 잘 알아들었는지 고개를 끄덕였다. 존이라면 옆에 놓인 권총에 아직 제대로 된 총알이 남아있는지 확인했을 것이다. 하지만 남자는 계속하길 바라는 것 같았다. "설명?" 남자는 무리하게 목소리를 침착하게 하려 애쓰며 말했다.

John would play along. "SCP-1893 is an incompletely understood phenomenon, believed to be electronic or digital in nature. The phenomenon has demonstrated at least a primitive sort of intelligence, in the form of adapting to new environments and avoiding inhospitable ones and a rudimentary ability to communicate with Foundation researchers, albeit indirectly. It is not known whether the entity is sapient or even sentient—"
존도 어울려줘야 할 것 같았다. "SCP-1893은 아직 완전하게는 이해되지 않은 현상으로, 전자 기기가 연관된 현상이나 디지털 현상으로 보인다. 이 현상은 새로운 환경에 적응하고 생존하기 힘든 환경은 피하며, 비록 간접적일지라도 재단 연구원들과 기초적인 의사소통을 할 능력을 가지는 등 원시적인 수준 이상의 지능을 보인다. 대상이 지성을 가진 존재인지 아니면 지각이 있기는 한지에 대해서는 알려진 것이 없다—"

A roar echoed down the halls. The roar of the beast responsible for this…this massacre. It couldn't be described accurately as a voice in any human sense, because whatever this thing was born as, it was no longer recognizable as the same sort of being that John was.
복도를 타고 포효가 들려왔다. 이…이 학살을 일으킨 짐승의 포효였다. 어딜 봐도 인간의 것이라고는 할 수 없는 소리였다. 도대체 놈이 어떤 형상을 갖고 태어났는지는 몰라도, 더는 존과 같은 분류에 속해있지는 않을 것이라는 게 자명했다.

John heard another voice, this one human. The beast had found some prey. The voice rose in volume and pitch, going through the five stages of death in a matter of seconds. But the creature couldn't be denied, couldn't be bargained with, and you didn't have time for anger or depression. It didn't care if you accepted it or not. The sound of crunching bones crashed down the hallway, mixed with screams. Both stopped with a certain finality, accompanied by the sound of feet fading into the distance.
존은 또 다른 소리를 들었다. 이번에는 인간의 것이었다. 짐승이 사냥감을 찾은 것이었다. 목소리가 크고 높아지며, 단숨에 죽음의 다섯 단계를 거쳐갔다. 하지만 이 짐승은 부정될 수도 없었고, 협상을 할 수도 없었고, 분노나 우울을 느낄 시간을 주지도 않았다. 당신이 수용하던 말던 신경조차 쓰지 않았다. 복도를 타고 뼈가 박살나며 부서지는 소리가 비명과 함께 들렸다. 두 소리 모두 분명한 최후가 찾아오며 끝이 났다가, 곧 발소리가 멀리 희미해져 갔다.

John knew there wasn't much time. "SCP-1893's principal trait is its memetic quality; it is impossible to perceive, interact with, or discuss the entity except through fictional narratives. Specifically, any electronic message referring to SCP-1893 will be altered by the entity into a prose passage of variable length, tone, or content. However, messages altered by SCP-1893 will always have certain constant qualities. First, the content of the original message will be left intact, replacing any dialogue between characters in the story. Second, stories will often contain between two to three characters; while the dialogue between them will remain constant, the setting and tone of the characters and their surroundings are believed to often reflect SCP-1893's 'mood' at the time of access. Third, components of the story's plot may change depending on whether or not SCP-1893 can determine the identity of the reader, though researchers have been unable to detect a pattern in the modifications to date."
존은 시간이 많지 않다는 걸 알았다. "SCP-1893의 기본적인 특성은 그 밈적 특성이다. 소설의 서술 기법을 이용하지 않고서는 대상을 인지하거나, 상호작용하거나 대상에 대해 논의하는 것이 불가능하다. 구체적으로는, SCP-1893을 언급하는 모든 전자적인 글이 가변적인 길이, 어조와 내용의 산문 글로 바뀔 것이다. 하지만 SCP-1893이 바꾼 글은 항상 특정한 특성이 있다. 먼저, 원문의 내용은 이야기 속의 등장인물 간의 대화를 대체하여 온전히 보존된다. 두번째로, 보통 이야기에는 두 세 명의 인물이 등장하며, 그들 사이의 대화는 그대로 유지되지만 설정과 등장인물의 어조, 주변 환경은 당시 SCP-1893의 "기분"을 반영하는 것으로 보인다. 세 번째로, 줄거리의 요소는 SCP-1893이 독자가 누군지를 알아낼 수 있는지에 따라 달라지지만, 현재까지 연구원들은 그에 따라 변경되는 부분의 패턴은 발견하지 못했다."

The other man's breathing became ragged; John knew he didn't have much time. "Finally, all instances of stories altered by SCP-1893 will contain an unknown character, described as being unusually tall and muscular, often said to have tattoos of bull's horns on or near the face. The extent to which this character interacts with the others is often indicative of SCP-1893's level of aggression at that moment; when the entity is calm, the character will barely be referenced or discussed. When SCP-1893 feels threatened or is prepared to attack, the character will display an increasingly important or central role to the story's plot."
다른 남자의 숨소리가 거칠어져 갔다. 존은 그에게 시간이 많지 않다는 걸 알았다. "마지막으로, SCP-1893이 바꾼 모든 이야기에는 누군지 모를 인물이 등장한다. 이 인물은 비정상적으로 키가 크고 근육질인 것으로 묘사되며, 간혹 얼굴이나 그 근처에 황소의 뿔 모양 문신을 했다고도 묘사된다. 이 인물이 다른 등장인물과 상호작용하는 정도로 SCP-1893의 당시 공격성 정도를 파악할 수 있다. 대상이 진정한 상태에서는 이 인물은 거의 언급되거나 논의되지 않는다. SCP-1893이 위협받는다 느끼거나 공격할 준비가 되어있다면, 이 인물은 갈수록 전체 줄거리에서 중요하거나 중심적인 배역을 맡는다."

The other man looked satisfied. John reached over and picked up the pistol, ejected the magazine. Two bullets left. He reloaded the gun, pulled back the hammer, and put it in the other man's hand. There was nothing else either of them could do at this point, and John wasn't carrying around a better way of dying than that. John stood up and began to walk away.
다른 남자는 만족한 것처럼 보였다. 존은 손을 뻗어 권총을 집어든 뒤, 탄창을 분리했다. 두 발이 남아있었다. 존은 총을 장전하고, 공이치기를 당긴 뒤, 남자의 손에 쥐어주었다. 지금와서 둘 모두 달리 뭔가를 할 수 없었고, 존에겐 이보다 더 나은 죽는 방법이 없었다. 존은 일어나서 발걸음을 옮겼다.

The gun in the other man's hand went off. John was amazed initially by how loud it was in the narrow hallway. Then, he was amazed as he felt himself slumping to the ground, blood spilling down the front of his shirt through the bullet hole. He couldn't feel the gunshot, yet knew the pain would be there soon. Worse yet, he heard the roaring again. Coming toward him, this time.
남자의 손에 들려 있던 총이 발사되었다. 존은 처음엔 이 좁은 복도에서 그 소리가 얼마나 큰지에 놀랐다. 그러곤, 몸이 바닥에 푹 쓰러지며, 총알 구멍에서 셔츠 앞을 타고 피가 흐르는 거에 놀랐다. 총격을 느끼지 못하였으나, 곧 고통이 닥칠 거라는 걸 알고 있었다. 더 끔찍한 것은, 다시 포효를 들었다는 것이다. 이번에는 그를 향해 달려오고 있었다.

"Addendum 1893-A," the man behind him said in a much calmer voice than John had expected.
"부록 1893-A." 뒤에 있던 남자가 존이 예상했던 것보다 훨씬 침착한 목소리로 말했다.

John heard the sound of enormous feet coming closer and closer to him, and saw no point in stopping the game now. "Though no effort undertaken to date has succeeded in fully containing SCP-1893," John said, losing blood rapidly, "all evidence suggests that the Foundation's decision to classify the entity as such has caused it to adopt this as its 'name' and react specifically to any mention of that item number in electronic media."
존은 큼직한 발이 내는 소리가 점점 가까워져오는 걸 들었고, 이제 와서 이 게임을 멈추는 데에 아무 의미가 없다고 느꼈다. "현재 SCP-1893을 완벽하게 격리하려는 시도는 전부 실패했지만," 존이 빠르게 피를 잃으며 말했다. "전반적인 증거를 보았을 때 대상을 일련번호로 분류한 재단의 결정으로 인해 대상이 일련번호를 자신의 '이름'으로 받아들였으며, 전자 매체에서 이 일련번호를 언급하는 것에 분명히 반응한다는 것을 알 수 있다."

John could see the creature now, lumbering closer to both of them. The head was just recognizably human enough for John to almost mistake the creature for one. The twin horns tattooed on either side of the forehead wrinkled as his face shifted into a rictus of excitement, almost glee, at seeing new prey. It began running towards the prostrate figures.
존은 이제 그 괴물을 볼 수 있었다. 둘을 향해 서서히 다가오고 있었다. 존이 착각할 만큼 머리가 사람의 것과 비슷했다. 새로운 먹잇감을 봐서 신이라도 난 것처럼 흥분하여 일그러진 미소를 짓자, 이마 양쪽에 그려진 두 뿔 문신이 일그러졌다. 놈은 쓰러진 형상을 향해 달리기 시작했다.

John kept talking, hoping to distract himself. "Assuming this to be true, a theoretical plan has been devised in the event that termination of SCP-1893 should become necessary. According to this plan, Foundation personnel would first— "
존은 정신 분산이라도 되길 바라며 계속해서 말했다. "이를 사실이라고 가정하여 SCP-1893을 제거해야 할 경우에 대한 이론적인 계획이 고안되었다. 이 계획에 의하면, 재단 인원은 먼저—"

The gun's last round went off behind him. Whoever the other man was, he had chosen the easy way out, leaving John here to distract the predator. A brilliant move, if a bit heartless. The minotaur reached John before he could finish his last words, rushed out like a prayer before death. The beast smashed John's jaw to splinters with the first swing.
뒤에서 마지막 총알이 발사되었다. 저 남자가 누구였든간에, 그는 쉬운 길로 빠져 나가며, 포식자를 교란시키라고 존을 남겨두었다. 조금 매정하긴 하나, 똑똑한 한 수였다. 미노타우로스는 존이 죽기 직전의 기도문처럼 다급히 나온 유언을 끝마치기도 전에 그 앞에 도달했다. 첫 한 방에 짐승은 존의 턱을 조각조각내었다.