사건 BL-7 알파의 녹취록
평가: 0+x

Sparkplug: Assessment Team 735, comprising three members: Team leader "Bullfrog" (Sparkplug 1), marksman "Fartboy," (Sparkplug 2), driver "Kitten" (Sparkplug 3).

Central: Central Command

스파크플러그: 조장 "황소개구리" (스파크플러그 원), 지정사수 "방귀대장," (스파크플러그 투), 운전수 "고양이" (스파크플러그 쓰리) 3인으로 구성된, 제735접근조.

센트럴: 중앙 사령부


Sparkplug 1: Sparkplug to Central. Come in, over.
스파크플러그 원: 스파크플러그에서 센트럴로, 응답 바람, 이상.

Central: Sparkplug, this is Central. How do you read, over?
센트럴: 스파크플러그, 여기는 센트럴, 수신 양호한지, 이상.

Sparkplug 1: Reading loud and clear. We are beginning our approach to the target area, over.
스파크플러그 원: 수신 양호. 목표 지점에 접근을 개시하는 중이다. 이상.

Central: Roger that, Sparkplug. Be advised that aerial reconnaissance reports the presence of a third party in the area. Best guess is that it's either a Foundation Task Force or a Chaos Insurgency cell. Best estimate on numbers: between four to twelve operators. You are not to engage unless fired upon. Please acknowledge, over.
센트럴: 알았다, 스파크플러그. 항공 정찰 보고로 제3세력이 확인되었다. 재단 특무부대 또는 혼돈의 반란 분파 중 하나인 것으로 높게 추측된다. 인원 추산치 최소 넷에서 최대 열둘. 피격 전까지 교전을 금지한다. 수신 확인 바람, 이상.

Sparkplug 1: Fuck. That's all we need. Goddamn it. Couldn't get an easy job just once in our fucking… uhhh. Copy, Central. Beginning approach to target area now. Over.
스파크플러그 원: 씨팔. 그게 필요한 전부였는데. 제기랄. 한 번이라도 씨발 쉬운 작업을 할 수는 없는거… 어. 수신 완료. 목표 지점에 접근을 개시하겠다. 이상

Central: Roger, Sparkplug. Oh, and uhh… be advised, your radio switch might be stuck or something. We'd love to give you an easy job for once in your fucking lives too. Over.
센트럴: 알았다, 스파크플러그. 오, 그리고 어 … 귀소 무전기 개폐기에 뭔가 이상이 있는 것 같다. 너희들 망한 인생에 한 번이라도 쉬운 작업을 주고 싶은 건 우리도 마찬가지다. 이상

Sparkplug 1: … fuck. Thank you, Central. Out. Hey, Fartboy, help me fix this fucking thing, it's al-[transmission ends].
스파크플러그 원: … 씨발. 고맙다, 센트럴. 교신 끝. 이봐, 방귀대장, 이 씨발 거 좀 고쳐줘, 이거 완-[송신 끝]


Sparkplug 1: Sparkplug to Central, come in, over.
스파크플러그 원: 스파크플러그에서 센트럴로, 응답 바람, 이상.

Central: Sparkplug, this is Central. Reading loud and clear, over.
센트럴: 스파크플러그, 여기는 센트럴. 수신 양호, 이상.

Sparkplug 1: Be advised, Central, we've made contact with the aforementioned third party. Looks like they've set up a roadblock across the main road leading to the target area. Official story is that the park is closed off for safety reasons after the recent thunderstorms. I think we managed to convince them we were just a couple of rednecks going hunting, though. Over.
스파크플러그 원: 센트럴에 알린다. 언급한 제3세력과 접촉했다. 그들이 장애물을 설치해 목표 지점으로 향하는 주도로를 가로막은 것 같다. 최근의 폭풍우로 인한 안전상의 이유로 공원을 봉쇄했다는 게 공식 입장이다. 사냥 나가는 레드넥 2인조로 위장하여 그들을 설득해보겠다, 이상.

Central: Understood, Sparkplug. Were you able to determine who they were? Over.
센트럴: 이해했다, 스파크플러그. 그들이 누군지 식별할 수 있는가? 이상.

Sparkplug 1: Well, Central, there was a big white van behind the two "park rangers" with a logo reading "Sierra Conservation Project" on the side. You tell me. Over.
스파크플러그 원: 음, 센트럴, "공원 경비대" 두 명 후방으로 "시에라 보호 프로젝트Sierra Conservation Project" 라는 문구를 측면에 부착한 백색 승합차가 있다. 답변 바란다. 이상

Central: Heh. Got that. All right, Sparkplug, we'll proceed under the assumption that the strike team in the area are a Foundation Containment Team. Over.
센트럴: 허. 잡았군. 알겠다, 스파크플러그, 그 지역의 타격조를 재단 격리팀으로 간주하여 진행할 것이다. 이상.

Sparkplug 1: Either that, or the Chaos Insurgency's decided to pull a fast one on us. Over.
스파크플러그 원: 동시에, 혼돈의 반란이 우리를 속이려 할 가능성도 있다. 이상.

Central: Not their M.O. A group that calls themselves the 'Chaos Insurgency' isn't really the type for subtlety. Still, keep an eye out for anything odd. Over.
센트럴: 놈들의 작업방식은 아니다. 스스로를 '혼돈의 반란'으로 부르는 놈들은 그렇게 섬세하지 못하다. 다른 수상한 것들에 주의하라. 이상.

Sparkplug 1: Roger. Will proceed to… hand me that map, Fartboy… all right. Ummm. Will proceed to grid reference… Charlie-Seven… by foot. We'll be leaving the Barrett with Three: if we get caught in one of their sweeps, it'll be kinda hard to convince these guys we're just a couple of lost hunters if we're carrying a mil-spec fifty-cal sniper rifle with us. ETA four hours. Over.
스파크플러그 원: 알았다. 이동은 …지도 건네줘, 방귀대장… 그래. 어어어어. 격자 좌표상… 찰리-세븐으로… 도보로 이동하겠다. 당소 세 사람은 바렛을 지참하고 있다. 군용 50구경 저격 소총을 들고 다닌다면 그들의 수색에 걸렸을 때 길 잃은 사냥꾼이라고 놈들을 설득하기 어려울 것이다. 도착 예정 시간 1시간. 이상.

Central: Roger, Sparkplug. Out.
센트럴: 알았다, 스파크플러그. 교신 끝.


Sparkplug 1: Sparkplug to Central, come in, over.
스파크플러그 원: 스파크플러그에서 센트럴로, 응답 바람, 이상.

Central: Sparkplug, this is Central. Reading loud and clear, over.
센트럴: 스파크플러그, 여기는 센트럴. 수신 양호, 이상.

Sparkplug 1: Central, we have reached the Area of Operations. We're setting up our observation post now, then Fartboy and I will get a bite to eat. So far we have not seen a thing, except for a few deer and some rabbits. Will let you know if we see anything. Otherwise, we'll report back in at… 2100 hours, local time. Over.
스파크플러그 원: 센트럴, 당소는 작전 지역에 도착했다. 관측 초소를 구축하는 중이고, 끝나면 방귀대장과 뭔가 먹을 예정이다. 현재까지 사슴 약간과 토끼 몇 마리 외에는, 아무것도 보지 못했다. 뭔가 보이면 즉시 알리겠다. 이상 없다면, 현지 시각으로… 2100시에 보고하겠다. 이상.

Central: Roger, Sparkplug. 2100 hours local time. Out.
센트럴: 알았다, 스파크플러그. 현지 시각으로 2100시. 교신 끝

Sparkplug 1: Jesus Christ, I'm fucking starving. Let's see what I've got… fucking meatloaf? Godda-[transmission ends]
스파크플러그 원: 아이고 세상에나, 배고파 뒤지겠네. 뭐가 있는지나 보자… 씨발 미트로프? 빌어 처-[송신 끝]


Sparkplug 1: Sparkplug to Central. Come in, over.
스파크플러그 원: 스파크플러그에서 센트럴로. 응답 바람, 이상.

Central: Sparkplug, this is Central. Reading loud and clear, over.
센트럴: 스파크플러그, 여기는 센트럴. 수신 양호하다, 이상.

Sparkplug 1: We've got eyes on a probable threat entity… in grid reference… uhhh… Delta… Six. Clearing just south of the lake. Entity is approximately… what do you show that as, Fartboy? Two meters?
스파크플러그 원: 위협 존재로 확신할 수 있는 게 포착됐다… 격자 좌표상 어… 델타…식스. 호수 남쪽에서 확인. 존재는 대략…넌 어떻게 보여, 방귀대장? 2미터?

Sparkplug 2: More like three.
스파크플러그 투: 3미터에 가깝습니다.

Sparkplug 1: Yeah. Entity is approximately three meters in length from muzzle to mid-torso. Streamlined body form, darker underbelly, pale back. Skin texture appears… slick and mottled. Kind of like a snake or a salamander. Break.
스파크플러그 원: 그래. 존재는 주둥이에서 신체 중앙까지 대략 3미터 길이로 보인다. 유선형 동체, 짙은 색의 복부, 창백한 배부. 피부 조직은… 매끄러운 얼룩무늬로 보인다. 뱀 또는 도롱뇽과 유사하다. 대기.

Sparkplug 1: Two arms, strongly muscled, set behind a short neck. Big eyes… possibly nocturnal or cave-dwelling. Looks like a carnivore: big, sharp teeth with sharklike serrations. Some sort of quills or feathers coming out of the head. I don't see any claws, but… strike that. Entity has retractable claws in addition to manipulating hands. Break.
스파크플러그 원: 짧은 목 뒤로 강한 근육질의 두 팔을 가지고 있다. 큰 눈… 아마 야행성 또는 동굴에 거주하는 것으로 보인다. 상어같이 톱니를 가진 크고 날카로운 이빨로 보아 육식성 같다. 일종의 바늘 또는 깃털이 머리에 나 있다. 발톱은 보이지 않는데… 공격은 한다. 존재는 다룰 수 있는 손 외에도 내장 가능한 손톱을 가지고 있다. 대기.

Sparkplug 1: Be advised, entity is badly injured. Evidence of a second set of limbs: exposed, broken bone spurs sticking out above the shoulders. Possibly used to be wings. Entire lower half of body is missing, but intestines and viscera are visible. I am tentatively classifying it as a cryptid, rather than altered wildlife or NACL1. Please acknowledge. Over.
스파크플러그 원: 알린다, 존재는 중상을 입었다. 두 번째 팔 한 쌍에 노출되고 부러진 덧뼈가 튀어나온 흔적이 있다. 아마 날개였던 것 같다. 하반신 전체가 사라졌지만, 창자와 내장은 보인다. 잠정적으로 야생동물이나 NACL2이 아닌 크립티드로 분류하고자 한다. 수신 확인 바람. 이상

Central: Roger, Sparkplug. You have eyes on a possible threat entity: initial classification is Cryptid. Approximately three meters in length, assumed carnivorous due to serrated teeth and retractable claws. Possibly nocturnal or cave-dweling. Streamlined body, mottled skin, slick texture, darker underbelly, pale back. Severely injured, with possible severed wings. Entire lower half is missing, viscera and intestines visible. Over.
센트럴: 알았다, 스파크플러그. 귀소는 가능성 있는 위협존재를 관측했다. 초기 분류는 크립티드. 대략 길이 3미터, 톱니 이빨과 내장 가능한 손톱으로 육식성이라고 추정. 야행이거나 동굴 거주 가능성. 유선형 동체, 얼룩무늬 피부, 매끄러운 조직, 짙은 색 복부, 창백한 배부를 가짐. 심각한 부상, 날개가 절단되었을 가능성. 하반신 망실, 창자와 내장이 보임. 이상.

Sparkplug 1: That's correct, Central. Sparkplug 2 will upload photographs short—.
스파크플러그 원: 그렇다, 센트럴. 스파크플러그 투가 사진을 당장-.

Sparkplug 2: I've got movement, Bullfrog.
스파크플러그 투: 움직임을 포착했습니다, 황소개구리.

Sparkplug 1: Wait one, Central.
스파크플러그 원: 잠깐만, 센트럴.

Sparkplug 1: All right, Central. We've got a… looks like a… yeah, definitely a bear… approaching the threat entity. Threat entity is… ooh. Yeah. Threat entity has just attacked and killed a… looks like an adult black bear. Yeah, I'm going to second Fartboy's estimate. Definitely—.
스파크플러그 원: 그렇지, 센트럴. 우리는… 뭔가… 어, 곰 맞네… 위협존재에 접근 중인 곰을 포착했다. 위협존재는… 으… 그래. 위협존재가 성체 흑곰 같은 것을… 지금 막 공격하여 살해했다. 그래, 방귀대장의 판단을 기다리겠다. 분명-.

Sparkplug 2: Not bad work for a thing with its legs torn off.
스파크플러그 투: 다리를 찢어발기는 게 제법 괜찮은데요.

Sparkplug 1: Turn off your comm, Fartboy. You're on the channel.
스파크플러그 원: 통신 꺼, 방귀대장. 채널에 들어와 있잖아.

Sparkplug 2: Oops. Sorry.
스파크플러그 투: 어이쿠. 죄송.

Sparkplug 1: All right. Saying again: Entity has just attacked and killed an adult black bear and is now feeding on it. Confirmed it as a carnivore. Over.
스파크플러그 원: 좋아. 반복한다. 존재는 지금 막 성체 흑곰을 공격하여 살해했고 지금은 포식하고 있다. 육식성으로 확인되었다. 이상.

Central: Roger, Sparkplug. Do you think you can retrieve the threat entity? Over.
센트럴: 알았다, 스파크플러그. 귀소가 직접 회수 가능하다고 보는가? 이상.

Sparkplug 1: [exhales] I'm going to have to say no, Central. It's just too damn big for the two of us to carry out. Might be able to get some tissue samples though. Over.
스파크플러그 원: [한숨 소리] 아니라고 말해야겠다, 센트럴. 우리 둘이서 운송하기에는 존나게 크다. 그리고 조직 표본 정도는 가능할 거 같다. 이상.

Central: Acknowledged. Your call, Sparkplug. Over.
센트럴: 수신확인. 귀소 판단에 맡긴다, 스파크플러그. 이상.

Sparkplug 1: Acknowledged. Stand by. Hey, Fartboy, you think you can take this thing down? … yeah, I know. I'd rather have the Barrett right now too, but we don't, so we should do the best we can with what we've got… yeah. Heart shot is out. Can't see us getting a round through that huge ribcage. Through the eye, then. Nice, big target. All right. You shoot, I'll spot. Sparkplug to Central. We're gonna see if we can kill this thing, then we'll head down there and try to get you guys some tissue samples. Over.
스파크플러그 원: 수신확인. 대기 바람. 이봐, 방귀대장, 저거 좀 쓰러뜨릴 수 있겠어?… 그래, 나도 알아. 나도 지금 여기에 바렛이 있기를 바라고 있다고, 근데 없잖아, 그러니 지금 가진 걸로 최선을 다해봐야지… 그래. 심장을 쏘는 건 반려한다. 탄환이 저 가슴팍을 뚫는 걸 볼 수 없을 거야. 그럼, 눈으로 하지. 좋아, 커다란 목표물. 니가 발포해라, 내가 관측하지. 스파크플러그에서 센트럴로. 당소는 놈을 죽일 수 있는지 확인해 보겠다, 그 후 그쪽 친구들에게 전해줄 조직 표본을 가지러 가보겠다. 이상.

Central: Acknowledged, Sparkplug. Also, uhhh… be advised your radio switch seems to still be sticking. Out.
센트럴: 수신 확인, 스파크 플러그. 그리고, 어… 알린다 귀소 무전기 개폐기가 여전히 고장 나 있는 거 같다. 교신 끝.

Sparkplug 1: Fuck, is it still doing that? I'm gonna kick Kim's ass when I get back home, issuing me a broken piece of sh-[transmission ends].
스파크플러그 원: 씨발, 아직도 이 지랄이라고? 복귀하면 킴 이새끼 뒤질 줄 알아라, 이따위 씹쓰레기를 반출-[송신 끝]


Sparkplug 1: — how's it look?
스파크플러그 원: 어때 보여?

Sparkplug 2: [muffle, indistinct].
스파크플러그 투: [들을 수 없음, 불명료함].

Sparkplug 1: Well, don't shoot, then.
스파크플러그 원: 그럼, 쏘지마.

Central: Dammit, not again. Central to Sparkplug, be advised your radio switch is stuck again. Please acknowledge, over.
센트럴: 또 이 지랄이야. 센트럴에서 스파크플러그로, 귀소 무전기 개폐기에 또 문제가 생겼다. 수신 확인 바람, 이상.

[extended silence.]
[장기간 침묵.]

Central: Sparkplug, this is Central, please come in, over.
센트럴: 스파크플러그, 여기는 센트럴, 응답 바란다, 이상.

[extended silence.]
[장기간 침묵.]

Central: Sparkplug, this is Central, fix your damn mic, over.
센트럴: 스파크플러그, 여기는 센트럴, 망할 마이크 좀 고쳐라, 이상.

[extended silence.]
[장기간 침묵.]

Central: Fuck it, I give up.
센트럴: 씨발, 못 해 먹겠네.

[extended silence.]
[장기간 침묵]

Sparkplug 2: [muffled, indistinct].
스파크플러그 투: [들을 수 없음, 불명료함].

Sparkplug 1: … all right, shoot it.
스파크플러그 원: … 그래, 쏴.

[gunshot.]
[발포음.]

Sparkplug 1: Nice. Clean hit, straight through the eye— oh fuck! He's not happy! RUN!
스파크플러그 원: 좋아. 깔끔하게 명중, 눈 쪽에 제대로— 어 씨발! 안 좋아 보이는데! 뛰어!

[movement, hurried running.]
[움직임, 빠르게 달림.]

Sparkplug 1: Aaaah, fuck!
스파크플러그 원: 으아아아, 씨팔!

[breaking branches, loud thumping.]
[나뭇가지 부러짐, 크게 떨어지는 소리.]

Sparkplug 1: Aaaaaah, fucking shit, my fucking back, goddamn it… I'm fine, I'm fine, just… just need a moment. Is it still chasing us?
스파크플러그 원: 으아아아아아, 개씨발, 내 허리 씨발거, 좆같은… 괜찮아, 괜찮아, 그냥… 그냥 좀만 쉴게. 그놈 아직 쫓아오고 있나?

Sparkplug 2: [muffled, indistinct].
스파크플러그 투: [들을 수 없음, 불명료함].

Sparkplug 1: Fucking hell. Aaaaaah… stupid stupid stupid… goddamn it, I know better than that. Shit shit sh-[transmission ends].
스파크플러그 원: 진짜 씨발. 으아아아아아… 병신 병신 병신… 망할, 그것보다 더 나은거 안다고. 씨발 씨발 씹- [송신 끝]


Sparkplug 2: Central, this is Sparkplug, come in, over.
스파크플러그 투: 센트럴, 여기는 스파크플러그, 응답 바람, 이상.

Central: Sparkplug, this is Central. We just heard a gunshot, followed by Bullfrog shouting in pain. What the hell just happened, over?
센트럴: 스파크플러그, 여기는 센트럴. 발포음 다음에 황소개구리가 고통으로 소리치는 게 들렸다. 무슨 일인가? 이상.

Sparkplug 2: What? Oh. His fucking radio must have gotten stuck again. Uhhh… yeah, mission report follows. We successfully infiltrated the target area undetected and made visual contact with a wounded threat entity. We then decided to kill the target and retrieve tissue samples. Initial shot penetrated the eye and entered the braincase. However, the threat entity proceeded to attack the team, necessitating a quick withdrawal. Break.
스파크플러그 투: 뭐? 아. 조장의 망할 무전기가 또 고장 난 거 같다. 어… 그래, 보고하겠다. 당소는 목표 구역에 들키지 않고 잠입하는 데 성공했고 부상 입은 위협 존재를 시계로 확인하였다. 그 후 목표를 살해하고 조직 표본을 회수하기로 결정했다. 초탄은 눈을 관통했고 두개골로 들어갔다. 하지만, 당 위협 존재가 공격을 시작했고, 빠르게 철수해야 했다. 대기.

Sparkplug 2: During the process of withdrawing, Bull, umm, tripped over a sapling and fell. He's fine, but he tweaked his back pretty bad and sprained his ankle. Please advise, over.
스파크플러그 투: 철수 과정에서, 황소가, 음, 묘목에 발이 걸려 넘어졌다. 괜찮긴 하지만, 허리가 틀어졌고 다리를 삐었다. 지시를 기다린다. 이상.

Central: Acknowledged, Sparkplug. Please clarify: you shot this thing through the eye, and it turned and charged you? Over.
센트럴: 수신 확인, 스파크플러그. 재송 바람. 귀소가 그놈의 안구를 관통하도록 발포했고, 그게 돌아서서 돌진했다는 건가? 이상.

Sparkplug 1: Central, this is Bull: that's correct. Thing had a good bit of its brain blown out and it still tried to kill us. Would advise coming back with heavier weaponry before we try to take it down again. Anyway, it's gone back to chewing on that dead bear carcass now. Over.
스파크플러그 원: 센트럴, 여기는 황소. 그렇다. 놈은 뇌가 상당량 터져있었음에도 여전히 우리를 죽이려 했다. 놈을 다시 쓰러뜨리려 시도하기 전에 중무장하고 다시 와야겠다. 어찌 됐든, 놈은 지금 죽은 곰 사체를 씹으러 되돌아갔다. 이상.

[extended silence]
[장기간 침묵]

Central: All right, Sparkplug, bring it in. Start heading to the highway at grid reference India-Four, we'll exfil you from there. Sparkplug three, do you copy, over?
센트럴: 알겠다, 스파크플러그, 격자 좌표상 인디아-포에서 고속도로로 향하는 시작점, 그곳에서 귀소를 탈출하도록 하겠다. 스파크플러그 쓰리, 입감했는지, 이상?

Sparkplug 3: Central, Three. ETA 1 hour. Will update. Three out.
스파크플러그 쓰리: 센트럴, 쓰리다. 도착 예정 시간 1시간. 갱신하겠다. 쓰리 교신 끝.

Central: Sounds good, Three. This is Central, out.
센트럴: 좋았어, 쓰리. 여기는 센트럴, 교신 끝

Sparkplug 1: Acknowledged, Central. Sparkplug One Out. Well, this turned out to be a clusterfuck, didn't it? Can't believe I tripped over a fucking tr—[transmission ends].
스파크플러그 원: 수신 확인, 센트럴. 스파크플러그 원 교신 끝. 뭐, 엉망진창이군, 안 그래? 믿을 수가 없구만 내가 나무 따위에 걸려 나자빠져-[송신 끝]