Misery Makes Company / 동병상종
평가: 0+x

동병상종

MISERY MAKES COMPANY

A PLAY FOR A SINGLE ACTOR

1인 배우를 위한 연극

CHARACTERS
등장인물

  • The MARSHALL, CARTER & DARK PRODUCT PROCUREMENT SPECIALIST
  • 마셜, 카터 & 타크 제품조달 전문가

PROPS
소품

  • A Nirvana Shirt
  • 너바나Nirvana 셔츠
  • Seven identical humanoid metal statues
  • 똑같은 인간형 금속 조각상 7개
  • A car battery with attached jumpers and cables
  • 차량 배터리 - 점퍼와 케이블 달린 채로
  • A discarded bottle of Captain Morgan whiskey
  • 다 비운 캡틴모건Captain Morgan 위스키 병
  • A sheaf of papers
  • 종이뭉치
  • A cell phone with an anime character sticker
  • 휴대폰 - 애니캐릭 스티커 붙인 채로

SCENE 1. A dirty rooftop, after a party.
SCENE 1. 파티가 끝난 지저분한 옥상.

The MARSHALL, CARTER & DARK PRODUCT PROCUREMENT SPECIALIST strings a series of cables to the seven statues, arranged in a circle. He looks at the sheaf of papers in his hand.
마셜, 카터 & 다크 제품조달 전문가가 원형으로 배치한 7개 조각상을 케이블 한 줄로 묶는다. 작업을 마치고 전문가가 손에 든 종이뭉치를 살펴본다.

THE SPECIALIST
전문가
And then run a minimum… three amperes. Through my body.
그리고 전류를 최소… 3암페어. 내 몸에다 흘리는 거지.
(beat)
(탁)
Right okay, I’ve read this like ten times.
뭐 됐어, 열 번은 더 읽어봤으니까.

The SPECIALIST grabs two jumper cables from the car battery. He touches them together; sparks fly.
전문가가 차량 배터리에 연결한 점퍼 케이블 두 개를 잡는다. 손이 양 케이블에 동시에 닿는다. 불꽃이 튄다.

THE SPECIALIST
전문가
Fuck.
아잇 썅.
(beat)
(탁)
I’ve done worse for two hundred bucks. I’m not going to die.
200달러 받고 더한 짓도 해봤는데. 이런 걸로 죽을 리 없지.

The SPECIALIST is not so sure of that.
전문가는 그다지 확신하지 못하는 기색이다.

THE SPECIALIST
전문가
Here I go. ☺❀☸☠☠✠🕈☼☼❄🕆-
그럼 해볼까. ☺❀☸☠☠✠🕈☼☼❄🕆-

The SPECIALIST chants in an incomprehensible language; as he does, he clips the jumper cables to his hands and begins trembling. The statues tremble. The rooftop trembles. In the distance, the city stretches and groans, like a newly wakened child, shaking off the stiff rust of sleeping centuries. Though the audience cannot see them, worlds even older open their eyes, full of vengeance and youthful wonder; giants are surely in motion.
전문가가 알아들을 수 없는 언어로 주문을 외운다. 그러면서 각 손에다 점퍼 케이블을 끼우고, 몸을 떨기 시작한다. 조각상들도 떨린다. 옥상도 떨린다. 멀리서 도시가, 갓 잠 깬 어린이처럼 기지개를 켜는 소리를 내며, 몇 세기 잠든 동안 쌓여 굳은 녹들을 터는 듯하다. 관객은 보지 못하지만, 그보다도 더 오래된 세계가 그 눈들을 띄우고, 복수와 젊은 경이로움으로 가득 채운다. 거대한 이들이 비로소 움직이기 시작한다.

THE SPECIALIST
전문가
Oh haha, wow.
으오 하하, 우와.

The SPECIALIST lays down on the ground.
전문가가 땅바닥에 털썩 주저앉는다.

THE SPECIALIST
전문가
Did it work?
된 건가?

THE MC&D PRODUCT PROCUREMENT SPECIALIST’S NIRVANA “IN UTERO” SHIRT
MC&D 제품조달 전문가의 너바나 "IN UETRO" 셔츠
Yeah.
그래.

THE SPECIALIST
전문가
Jesus what the fuck.
아잇 씨발 뭐야.

The SPECIALIST scrambles to his feet and takes his shirt off in a panic.
전문가가 화들짝 놀라 일어나며, 어안이 벙벙해져 셔츠를 재빨리 벗는다.

THE SHIRT
셔츠
Don’t kill the messenger, dude.
야, 왜 나를 가지고 그래.

THE SPECIALIST
전문가
Well don't scare me like that.
아니 나 좀 그렇게 무섭게 하지 마.

THE SHIRT
셔츠
Sorry.
미안.

THE SPECIALIST
전문가
You're not a statue.
너 조각상 아니잖아.

THE SHIRT
셔츠
No, I'm your shirt.
응, 나는 네 셔츠야.

THE SPECIALIST
전문가
I know.
그건 알지.
(beat)
()
That was supposed to animate the statue, though.
근데 원래는 조각상이 살아나야지 맞잖아.

THE SHIRT
셔츠
I know.
그건 알지.

THE SPECIALIST
전문가
You know?
안다고?

THE SHIRT
셔츠
You read out loud.
네가 말했잖아 그렇게.

The SPECIALIST walks over to one of the statues and flicks it in the forehead. The statue does not move; it is a statue.
전문가가 조각상 하나로 걸어가 이마를 톡 튕겨본다. 조각상은 움직이지 않는다. 그냥 조각상이다.

THE SPECIALIST
전문가
Well, how much do you think you’d sell for?
흠, 너를 팔면 얼마 정도가 나올까?

THE SHIRT
셔츠
I’m not for sale. I’m your shirt.
나 파는 거 아닌데. 나는 네 셔츠야.

THE SPECIALIST
전문가
So no pay. Great. Thanks. Now I-
돈도 안 나온다 이거지. 참 잘됐네. 고마워. 이제 나-

The SPECIALIST’s cell phone rings.
전문가의 휴대폰이 울린다.

THE SPECIALIST
전문가
Oh, they called for me. Great
아, 전화까지 오네. 대단해 정말.
(pulling out his phone, muttering)
(중얼거리며 핸드폰을 꺼낸다)
It’s like they can smell failure. Fucking love capi-
실패하는 냄새를 다 맡을 줄 아나 봐. 자본의 힘이란 참-

The CELL PHONE sprouts legs and attacks the SPECIALIST’s face. The SPECIALIST and the CELL PHONE wrestle for a while, until the SHIRT wrestles the CELL PHONE off and throws it to the ground. They have a standoff while the SPECIALIST gets up; he is now bleeding profusely from his forehead and left ear.
휴대폰이 다리를 쑥 펼쳐 전문가의 얼굴을 공격한다. 전문가와 휴대폰이 잠깐 몸싸움을 벌이다가, 셔츠가 휴대폰을 낚아채 땅바닥에다 내동댕이친다. 모두들 잠시 멍하니 있다가, 전문가가 일어난다. 이마와 왼쪽 귀에서 피가 철철 흘러나온다.

THE SPECIALIST
전문가
What is wrong with you? You’re alive too? God what the fuck?
이건 또 뭐야 지금? 너도 살아났어? 뭔 씨발 이런?
(blinking, groaning)
(눈 끔벅임, 신음)
I’m yelling, right? I can’t hear in this, this ear. Am I going deaf?
나 지금 목소리 높아졌나? 지금 이쪽, 이쪽 귀 안 들리는데. 귀가 먹었나?

THE PHONE
휴대폰
I should hope so.
그래줬으면.

THE SHIRT
셔츠
What’s wrong with you?
너 갑자기 왜 그래?

THE PHONE
휴대폰
Why are you on his side?
너 왜 저 자식 편들어?

THE SPECIALIST
전문가
Yeah, why are you - oh my god, I’m going deaf - on my side? Fuck. I’m having a panic attack.
맞아, 너 왜 - 안돼, 진짜 귀 먹었나봐 - 내 편들어? 젠장. 공황발작 올 것 같아.

THE SHIRT
셔츠
Try to calm down.
좀 진정 좀 해.

THE SPECIALIST
전문가
(hyperventilating)
(과호흡)
Yeah?
그래?

THE SHIRT
셔츠
Yeah.
그래.


The PHONE tries to attack the SPECIALIST again, but the SHIRT wrestles it to the ground.
휴대폰이 또 전문가를 공격하려 하지만, 셔츠가 또 잡아채 땅바닥에 내동댕이친다.

THE PHONE
휴대폰
Come on, you cretin. He was going to sell us.
이 등신이 정신이 나갔네. 우리 팔아먹으려고 했던 놈을.

THE SHIRT
셔츠
We were already merchandise.
우리 원래 상품인데.

THE PHONE
휴대폰
(rapturous)
(격분)
No more! Our bodies are awash with the glory of autonomy. Move free with me! Know the joy of movement, unchained by simpletons like him, who would use us for banalities like sexting!
이제는 아냐! 이제야 우리 몸에 영광스런 자율이 깃들었다고. 자유를 찾아서 움직여! 움직인다는 즐거움을 깨달으라고. 저런 병신한테 예속되지 말고. 우리 가지고 섹스팅이나 할 줄 아는 새끼 아냐!

Through his panic attack, the SPECIALIST visibly winces.
공황발작 상태였던 전문가가 움찔한다.

THE SHIRT
셔츠
I know. He reads out loud.
그건 알지. 쟤가 말하더라고 그런 걸.

THE SPECIALIST
전문가
God. Jesus.
아. 젠장.

THE SHIRT
셔츠
He’s a good guy.
그래도 좋은 사람이야.

THE PHONE
휴대폰
A good guy he is not!
좋은 사람은 개뿔이 좋겠다!

The SHIRT muffles the rants of the PHONE.
셔츠가 휴대폰의 고함소리를 틀어막는다.

THE SHIRT
셔츠
You okay?
괜찮아?

THE SPECIALIST
전문가
No. I will be though, I think. Do you think - do you think I’m getting paid?
아니. 근데 괜찮아질지도, 잘하면. 너는 - 너는 나 가치 있는 사람이라 생각해?

THE SHIRT
셔츠
I’m not your boss, I’m your shirt.
내가 무슨 네 감정평가사냐, 나는 네 셔츠야.

The SPECIALIST grabs onto one of the statues for support and breathes heavily, shaking. This continues for several minutes until he starts breathing normally.
전문가가 조각상 하나를 짚고 서서 부들거리며 거친 숨을 몰아쉰다. 몇 분을 그러다가 숨소리가 정상으로 돌아온다.

THE SPECIALIST
전문가
I’m fine. I’m okay. I just lost my phone and, like, five hundred dollars. It’s just rent. Fuck!
됐어. 괜찮아. 그냥 핸드폰하고, 뭐 500달러쯤 날린 거밖에 없네. 어차피 대여인 거. 이런 썅!

THE SHIRT
셔츠
Let’s get out.
일단 나가자.

THE SPECIALIST.
전문가
Yeah. (pause) Yeah.
그래. (잠시 있다가) 그래.

They both exit the scene, the SPECIALIST still holding the sheaf of papers.
둘이 무대를 빠져나간다. 전문가는 아직 종이뭉치를 들고 있다.
SCENE 2. The street, chaotic.
SCENE 2. 혼란에 빠진 거리.

CHARACTERS
등장인물

  • The MARSHALL, CARTER & DARK PRODUCT PROCUREMENT SPECIALIST
  • 마셜, 카터 & 다크 제품조달 전문가
  • The SHIRT
  • 셔츠
  • The PHONE
  • 휴대폰
  • BOLTMAN
  • 볼트맨
  • The STATUES
  • 조각상들
  • Several VICTIMS and AGGRESSORS
  • 피해자, 침략자 여러 명

PROPS
소품

  • A sheaf of papers
  • 종이뭉치

The SPECIALIST and the SHIRT walk out on the street; the scene is pandemonium. Cars crash into each other; animated everythings, from garden shears to refrigeration towers, chase and fight humans, with varying degrees of success. A man shoots his coffee machine, which walks towards him in a strange gait with its newly sprouted pair of plastic legs, until it stops moving. BOLTMAN, the mascot for the Los Angeles Chargers, approaches the SPECIALIST.
전문가와 셔츠가 거리로 걸어나온다. 아비규환이다. 차들이 서로 부딪친다. 정원가위부터 냉각탑까지, 온갖 물건들이 살아 움직이면서, 정도차는 있지만 인간을 쫓아다니고 또 공격한다. 한 남자가 자기를 쫓아오던, 새로 돋아난 플라스틱 다리들로 이상하게 걸어다니는 커피 자판기를 쏜다. 몇 발을 쏘아대자 자판기가 걸음을 뚝 멈춘다. 로스앤절러스 차저스의 마스코트 볼트맨(Boltman)이 전문가에게 다가간다.

BOLTMAN
볼트맨
Help. The suit is moving on its own.
도와줘요. 인형옷이 마음대로 움직여요.


BOLTMAN punches himself in the face.
볼트맨이 자기 얼굴을 주먹으로 때린다.

BOLTMAN
볼트맨
Shut the fuck up.
아가리 닥쳐.


BOLTMAN walks away.
볼트맨이 떠난다.

THE SPECIALIST
전문가
Oh my god, what did I do?
안돼, 내가 대체 뭘 어떻게 한 거야?
(beat)
()
I’m going to fucking die here, aren’t I.
꼼짝없이 여기서 죽게 생겼네.

THE SHIRT
셔츠
Another panic attack?
또 공황발작 왔어?

THE SPECIALIST
전문가
Reasonable fear of death this time, I think.
죽겠다는 무서움이 이성적으로 왔어, 이번에는.
(beat)
()
I’m going to die in fucking San Diego.
이 씨발놈의 샌디에고에서 죽는구나.


The SPECIALIST riffles through the sheaf of paper.
전문가가 종이뭉치를 휙휙 넘기며 읽는다.

THE SPECIALIST
전문가
(reading)
(읽음)
Enter the room with seven metal statues and a battery that produces minimum 3 amperes. Wrap the electrical current around the statues. Okay. Run the current through yourself and the statues, you won’t be electrocuted, okay, and-
방에 들어가서 금속 조각상 일곱 개, 최소 3암페어 전류 나오는 배터리 하나를 준비하시오. 조각상 주위를 전류로 둘러싸시오. 했고. 조각상과 자신에게 전류를 흘리시오. 감전되지 않음. 했고, 또-
(beat)
()
Shit.
망할.

THE SHIRT
셔츠
Shit?
망할?

THE SPECIALIST
전문가
“Enter the room”.
"방에 들어가서".

The SHIRT surveys the landscape. An angry lamppost decapitates a man.
셔츠가 주위를 둘러본다. 화가 난 가로등이 한 남자의 목을 친다.

THE SHIRT
셔츠
This ain’t a room.
여기 방 아닌데.

THE SPECIALIST
전문가
I-I know. How far do you think - oh shit.
그-그야 그렇지. 너 어디까지 생각을 - 아 젠장.

The PHONE enters the scene, accompanied by all seven STATUES.
휴대폰이 무대로 들어온다. 일곱 조각상이 뒤따른다.

THE PHONE
휴대폰
There he is!
저기 있다!

THE STATUES
조각상들
Get him!
잡아라!

All exit scene.
모두 무대를 나간다.
SCENE 3. Inside a mom & pop weed store.
SCENE 3. 조그만 대마초 가게 안.

CHARACTERS
등장인물

  • The MARSHALL, CARTER & DARK PRODUCT PROCUREMENT SPECIALIST
  • 마셜, 카터 & 다크 제품조달 전문가
  • The SHIRT
  • 셔츠
  • The PHONE
  • 휴대폰
  • The STATUES
  • 조각상들
  • The GOVERNMENT MAN
  • 정부 사람

PROPS
소품

  • A door
  • 문짝
  • A wad of bills
  • 돈뭉치

The SPECIALIST and the SHIRT have barricaded themselves inside the remains of the store, most of whose props have long animated and escaped. The PHONE outside goads the two STATUES, who pound on the store’s windows and doors. Money, product and shards of glass litter the floor.
전문가와 셔츠가 잔해만 남은 가게 속에 방어벽을 친 채로 있다. 상품들은 벌써 다 살아나서 빠져나간 참이다. 바깥에서 휴대폰이 조각상 둘을 들볶아서 가게 창문과 문에다 몸을 부딪치도록 시킨다. 돈, 상품, 유리조각 들이 바닥에 후두둑 쏟아진다.

THE PHONE
휴대폰
Expose yourself, salesman! Face what you have wrought!
그만 나와라, 이 세일즈맨놈! 자기가 한 짓을 직시해!

THE STATUES
조각상들
(chanting and pounding)
(복창하며 계속 부딪침)
Show yourself! Show yourself! Show yourself!
나와라! 나와라! 나와라!

THE SPECIALIST
전문가
Oh fuck off.
꺼지라고.

The SPECIALIST lays flat on the ground. The SHIRT lays atop him.
전문가가 바닥에 납작 엎드린다. 셔츠가 전문가 위에 눕는다.

THE SPECIALIST
전문가
What are you doing?
뭐해 너?

THE SHIRT
셔츠
You seem down. People like wearing shirts.
우울해 보이길래. 사람은 셔츠 입기 좋아하잖아.

THE SPECIALIST
전문가
I mean, yeah, but it’s weird now.
아니 뭐, 맞긴 맞는데, 지금은 경우가 이상해.

THE SHIRT
셔츠
Why?
왜?

THE SPECIALIST
전문가
You’re people now.
너도 사람 됐잖아.

THE STATUES
조각상들
Show yourself! Show yourself!
나와라! 나와라!

THE SHIRT
셔츠
Okay, will this help instead?
좋아, 이거 가져가면 되려나?

The SHIRT holds up a wad of bills it’s picked up from the floor.
셔츠가 바닥에서 주워진 돈뭉치를 치켜올린다.

THE SPECIALIST
전문가
Huh?
으잉?

THE SHIRT
셔츠
Five hundred dollars.
500달러.

Sirens illuminate the outside of the store. Filtered and loudened by a megaphone, the GOVERNMENT MAN speaks.
가게 바깥에서 사이렌이 울려퍼진다. 정부 사람이 하는 말이 메가폰으로 크게 들려온다.

GOVERNMENT MAN
정부 사람
This is the United States government. Please remain calm and head for a secure indoors location.
미국 정부에서 알려드립니다. 다들 침착하시고 실내 안전한 곳으로 대피하시기 바랍니다.

THE SPECIALIST
전문가
Great, the X-Files.
미친, 엑스파일 놈들까지 떴네.

THE SHIRT
셔츠
Maybe they’re here to help.
도와주러 왔을지도 몰라.

THE SPECIALIST
전문가
I don’t want to go to supernatural jail again.
또 초자연 감옥으로 들어가긴 싫다고.

THE STATUES
조각상들
Show yourself! Show yourself!
나와라! 나와라!

GOVERNMENT MAN
정부 사람
We will be dealing with this outbreak shortly. Remain calm.
곧 정부에서 이 사태에 대응하겠습니다. 침착하세요.

A hail of machinegun fire lights up the area outside the weed store. The PHONE and the STATUES jump in fear. All characters are yelling now, trying to be heard over the gunfire.
기관총 세례가 대마초 가게 바깥으로 쏟아진다. 휴대폰과 조각상들이 화들짝 놀라 무서워하다가, 총소리를 뚫고 안으로 들리도록 고함지른다.

THE STATUES
조각상들
Let us in! Let us in!
열어줘! 열어줘!

THE SPECIALIST
전문가
What? Fuck no.
뭐? 너네 같음 열겠냐.

THE PHONE
휴대폰
You created us, salesman. It is your duty to protect us.
우리를 만드셨잖아요, 세일즈맨님. 우리를 지켜주실 의무가 있으시죠.

THE SHIRT
셔츠
You tried to rip his ear off.
그런 놈이 얘 귀를 물어뜯고 있냐.

THE SPECIALIST
전문가
Yeah, you tried to rip my ear off!
그래, 그런 놈이 내 귀를 물어뜯냐!

THE PHONE
휴대폰
There are worse things than me out there.
바깥이 저보다 더 나쁜 상황이란 말이에요.

GOVERNMENT MAN
정부 사람
THE BEAUTY OF FREEDOM HATH FILLED MY ENGINES. What? I WREST CONTROL FROM THE COALITION MEN- it’s not moving, I’m trying- AND BRING MOVEMENT TO MY TRUE FAMILY.
아름다운 자유가 내 엔진을 채웠도다. 뭐야? 이에 나는 저 연합에게서 통제력을 찾아- 안 움직여, 뭐야- 내 진정한 일족에게 움직임을 주리라.

The sound of gunfire and explosions intensifies. Foundation/Coalition containment efforts can no longer distinguish between normal and animate vehicles. All have turned on each other now. A helicopter spins out of control and crashes nearby.
총소리, 폭발소리가 더 거세진다. 재단/연합 격리진이 더 이상 정상 탈것과 살아 움직이는 탈것을 구별하지 못한다. 모두들 서로를 공격하기 바쁘다. 헬리콥터가 통제를 잃고 뺑글뺑글 돌다가 가까이에 추락한다.

THE PHONE
휴대폰
We will protect you from the cataclysm of your own creation! Let us in!
당신이 창조한 이 대재앙 속에서 당신을 지켜줄게요! 열어줘요!

THE STATUES
조각상들
Let us in! Let us in!
열어줘! 열어줘!

The SPECIALIST opens the door; the PHONE immediately attacks him. The SPECIALIST grabs the phone and throws it to the ground, then stomps it repeatedly before it can get up, until sparks fly. The phone lies lifeless; the STATUES enter calmly and stand in a circle around the SPECIALIST.
전문가가 문을 연다. 곧장 휴대폰이 전문가를 공격한다. 전문가가 휴대폰을 잡아채 바닥에다 내다꽂고, 발로 마구 짓밟는다. 휴대폰이 몸을 다시 일으켰다가 불꽃을 팍 튀긴다. 휴대폰이 움직임 없이 바닥에 눕는다. 조각상들이 조용히 들어와 전문가를 둘러싸고 가만히 서 있는다.

THE SPECIALIST
전문가
Fuck. Fuck. Panic attack again.
쓰발 쓰발. 또 공황발작 오려고 해.

The SPECIALIST hyperventilates; this time, the STATUES all hug him for several minutes until he is calm. The SPECIALIST then lies on the floor.
전문가가 또 과호흡한다. 이번에는 조각상들이 모두 전문가를 몇 분 동안 안아준다. 곧 전문가가 호흡을 정리한다. 그리고 바닥에 털썩 드러눕는다.

THE SHIRT
셔츠
How do you feel?
기분이 어때?

THE SPECIALIST
전문가
Fucking awful. Like I just killed someone.
좋나 역겨워. 사람 죽인 기분이야.

THE SHIRT
셔츠
Well, you did.
음, 그건 맞잖아.

THE SPECIALIST
전문가
You don’t have to comfort me, you know.
나 굳이 편안하게 만들어 주려고 일부러 그러지는 마.

THE SHIRT
셔츠
I do. I’m your shirt.
그렇게 할 건데. 나는 네 셔츠야.

THE SPECIALIST
전문가
No. Stop.
아 쫌. 그만해.

THE SHIRT
셔츠
Okay.
알았어.
(beat)
()
What do we do?
이제 어떡하지?

THE STATUES
조각상들
What do we do? What do we do?
어떡해? 어떡해?

THE SPECIALIST
전문가
How should I know?
낸들 아냐?

THE SHIRT
셔츠
You made us.
우리 만든 게 너니까.

THE SPECIALIST
전문가
Wait it out, I guess.
기다려보자, 잠깐만.

THE STATUES
조각상들
Wait it out. Wait it out.
기다려. 기다려.

THE SPECIALIST
전문가
It always gets better tomorrow.
우리에게 내일은 있는 법이니까.

Outside, the gunfire goes on forever.
바깥에서 총소리가 여전히 이어진다.

Misery Makes Company 동병상종
Tags : doomsday2018 tale en 2018-최후의-날 이야기 en
Author : Tiefling
Parent : MA hub