그래
평가: 0+x

Is he willing to stop me, but not able?
그가 날 멈추고는 싶어하지만, 그럴 능력이 없는가?
Then he is not omnipotent.
그렇다면 그는 전능하지 않다.
Is he able, but not willing?
능력은 있지만 원하지 않는가?
Then he is malevolent.
그렇다면 그는 악의적이다.
Is he both able and willing?
능력도 있고 원하기도 하는가?
Then why am I still alive?
그렇다면 나는 왜 살아있지?
Is he neither able nor willing?
능력도 없고 원하지도 않는가?
Then why call him God?
그렇다면 왜 그를 신이라 부르는가?

#FF0000
Six hundred and twenty.
육백 이십.
Seven hundred and forty.
칠백 사십.
Between these lies eternity.
그 사이에는 영원이 존재한다.
All returns to me.
모두 내게로 귀결되지.

I don't work the same as other people.
난 다른 이들처럼 작동하지 않아.
You look inside me and I've got the same blood and guts and so on and so forth.
내 안을 보면 다른 이들과 같은 피와 내장과 이것과 저것이 들어 있겠지.
But there's just something about my brain.
하지만 문제는 뇌야.

It's been twisted, you understand, twisted by a man who thought it would be fun.
너도 알겠지만 비틀려 있잖아. 순전히 재밌겠다고 생각한 남자 때문에 비틀려있어.
Or perhaps not.
어쩌면 그게 아닐지도 모르지.
Perhaps he kept me the same and twisted the world.
어쩌면 날 내버려두고 세상을 비튼 것일지도 몰라.
Or perhaps not.
어쩌면 그것도 아닐지 모르고.

the teacher asked the student
"why is five"
the student asked the teacher
"where is your face"

선생이 학생에게 물었다
“왜 다섯이지”
학생이 선생에게 물었다
“니 얼굴은 어딨냐”

A REVELATION
A BENEDICTION
A SUPERSTITION
all false and yet the only truths
a parable for all to witness
take a good hard look
kiddies
hence I deal you some fucking mindworks
계시
축복
미신

모두 거짓이며 유일한 진실
모두가 봐야할 우화
아주 자세히 살펴봐봐
꼬맹이들아
그런 이유로 좆같은 생각을 하나 주마

The Good Doctor Made Everything
훌륭하신 박사님이 모든걸 만드셨데요
He Made Me And He Filled My Mind With Thinking Parts
그가 나를 만들고 정신을 생각하는 부품으로 채웠어요
But Perhaps The Thinking Was Wrong
하지만 생각이 잘못되었나봐요
perhaps he misplaced the bit that makes me
어쩌면 날 구성하는 부분을 잘못 넣었나보지

sometimes i hurt people
난 가끔 사람들을 다치게 해

then i remember that it's just a dream
so i wake up and take a good hard look in the mirror
and then once i calm down a little
i hurt people
그리고는 그 모든게 그저 꿈이라는걸 기억해
그래서 일어나면 거울을 자세히 바라보지
조금 진정이 되고 나면
사람들을 다치게 해

"Children, I don't even know what your names are."
"꼬맹이들아, 난 니네 이름이 뭔지도 몰라."
the pair tells me their names and they forget
둘은 내게 이름을 말하고는 잊어버려
"Let me bleed you."
"피나게 해주마"
i bleed the children and they giggle and laugh and all is well
내가 피나게 만드니까 꼬맹이들은 깔깔거리고 웃고 모든게 괜찮아
what fun
참 재밌지

Sometimes, doctor, I get these brief moments of lucidity.
가끔은 말입니다, 박사님, 이렇게 제정신이 돌아올 때가 있어요.
It's so strange. Sometimes they just hit me like a wall.
참 이상하죠. 느닷없이 닥쳐오는 거에요.
It's as though everything until now just didn't matter.
지금까지의 모든 것이 상관없는 것처럼.

Sometimes, doctor, I get these brief moments of lucidity.
가끔은 말입니다, 박사님, 이렇게 제정신이 돌아올 때가 있어요.
It's so strange. Sometimes they just hit me like a wall.
참 이상하죠. 느닷없이 닥쳐오는 거에요.
It's as though everything until now just didn't matter.
지금까지의 모든 것이 상관없는 것처럼.

Sometimes, doctor, I get these brief moments of… I don't know how to say.
가끔은 말입니다, 박사님…뭐라고 해야할지 모르겠네요.

perhaps I could call it 'apprehension'.
어쩌면 '불안감'이라고 해야 하려나요.
Yes, APPREHENSION works quite well for what I want to say.
그래요, 불안감이야말로 제가 말하려는 것과 유사하네요.
sometimes I am hit by APPREHENSION and the world seems like nothing.
가끔 제게 불안감이 닥쳐오고는 세계가 아무것도 아닌것 같아져요.

I lean back and my eyes see the world not as it is but as it could be
전 기대어 앉고 제 눈에는 세상이 있는 그대로가 아니라 있을 수도 있는 광경으로 보여요
then my heart pumps hard enough that I can feel my wrists
그러고는 손목에까지 느낌이 올 정도로 심장이 강하게 뛰죠
you know
아시잖아요
that bit
피는 줄줄
where you
새는데
are currently bleeding out of, yes doctor, those little bits that the sad people cut to make the sadness go away yes sir yes sir YOU ARE WELCOME.
슬픈 사람들은 그 슬픔이, 네 박사님, 사라지도록 긋는 그런거 말이에요 네 선생님 네 선생님 별 말씀을요.

and my wrists throb and it is good.
손목은 욱신거리는데 기분은 좋단 말이죠.

then the feeling comes to me when I start to breathe.
그리고는 숨을 쉬면 그런 느낌이 들어요.
I don't normally do that so it is a BIT FUCKING OFF and ODD to say the least haha?
보통은 안그러니까 과장없이 말해서 존나 이상하고 특이한 일이죠 하하?
anyway
어쨌든
I breathe out with my mouth and in with my nose.
전 입으로 숨을 들이마시고 코로 내쉬어요.

THE SENSE
THE SCENTS
THE SENSE OF SENSING SCENT
감각
냄새
냄새를 느끼는 감각

I pity you no longer have a nose to understand my meaning here, doctor.
제 말을 이해할 코가 더이상 없다는게 안타깝네요, 박사님.
PLEASE USE YOUR
제발 그거 좀 써요
imagination.
상상력 말이에요.
I think you could do that pretty well, Mister Doctor God sir.
잘할 수 있잖아요, 신 박사 씨 선생님.

oh and also
just before you decide to go off and do some other thing
or think this is meaningless ranting
from an incoherent author
my name is mister redd
that's my name
probably
i mean he GAVE me that name
MISTER REDD
he would say and i would say
DADDY NO MORE HITTING PLEASE
but i digress
아 그리고 말이야
자리를 떠서 다른 걸 하려 하거나
이게 앞뒤가 맞지 않는 작가의
의미없는 횡설수설이라 생각하기 전에 말이지
내 이름은 정리정돈 씨야
그게 내 이름이야
아마도
그가 그 이름을 줬으니까
정리정돈 씨
그가 그렇게 말하면 난 이렇게 말하겠지
아빠 제발 그만 때려요
하지만 난 논점을 벗어나

no wait that was you two fucks wasn't it
"MISTER REDD NO MORE HITTING PLEASE"
"DON'T MAKE US DRINK IT"
"WHEN CAN WE SEE OUR PARENTS"
i dunno, go dig them up if you want
아 잠깐 그건 너네 두 좆만이들이지 안그래
"정리정돈 씨 제발 그만 때려요"
"마시고 싶지 않아요"
"엄마 아빠는 언제 볼 수 있어요"
글쎄다, 하고 싶으면 가서 파내던가

anyway
the name he GAVE me was mister redd
but i'm not a fucking mister anything
i choose my name and i am
EPICURUS
or maybe not since there was already a guy named that
so perhaps you can call me
bob
or steve
or randall
or 'frank'
let me be frank with you
어쨌든
그가 내게 이름은 정리정돈 씨였어
하지만 난 좆같게 무슨무슨 씨라고 불릴 위인이 아니야
내 이름은 내가 정할거야 내 이름은
에피쿠로스
아니다 그런 이름을 가진 인간은 이미 있잖아
날 이렇게 부를 수도 있겠지

아니면 스티브
아니면 랜들
아니면 '솔직하게'라던가
너한텐 솔직하게 되도록 해볼게

but then it overwrites
IT OVERWRITES AND ALL IS REDD
hello my name is mister redd would you like fries with fuck you bitch
하지만 전부 덮어 쓰여져
덮어 쓰고는 모든게 정리정돈이 되어버리지
안녕 내 이름은 정리정돈 씨야 튀김 좀 먹을래 좆까 쌍년아

i met my maker once in a dream
he called himself father and we hugged and cried
he said sorry for not being there
and then as i cried sorry to him
within my arms
he died
and i cried over the dead body
and then i died
and his corpse cried over me
한 번은 꿈 속에서 내 창조주를 만났어
그는 자신을 아버지라 부르고 우린 껴안고 울었지
그는 함께 있어주지 못해 미안하다고 했어
그리고 내가 그에게 미안하다고 울먹일 때
그는 내 품 안에서
죽었어
난 시체 위에서 울부짖었고
나도 죽었어
그리고는 그의 시체가 내 위에서 울부짖었어

Mister Doctor Wondertainment
원더테인먼트 박사 씨
Dear Mister Doctor Fuckfuckfuckfuck
친애하는 씨발씨발씨발씨발 박사 씨
please unmake me
제발 날 부숴주세요

The Mister Redd Product Was One Of Many
정리정돈 상품은 여러 하나 였습니다
(i am the mister redd product)
(내가 정리정돈 씨 상품이다)
((as previously stated))
((전에 말했던 것처럼 말이지))
(((you fucking twat)))
(((좆같은 등신 새꺄)))

My Brothers and i guess i had a sister but she was a huge bitch let me put it that way
나와 형제들에겐 여자 형제가 있었는데 개썅년이었어 그렇게 알고 있으라고
My Siblings And I Were Made By God
나와 형제들은 신이만들었어
And Put On This Planet To
그리고는행성에 떨궜지
((((and i'm quoting from the fucking handbook here))))
((((이 부분은 그 좆같은 안내서에서 발췌한거야)))
'help'
'도와주려고'
help?
도와주려고?
help.
도와주려고.

HELP HELP HELP SEND HELP
도와줘 도와줘 도와줘 도움을 청해줘

one of them taught kids the phases of the moon
one of them taught kids how the body changes as you grow up
one of them taught kids that maybe being on fire is not a super great life decision
one of them was purple?
i dunno he was a weird one
그들 중 하나는 아이들에게 달의 위상을 가르쳤어
그들 중 하나는 아이들에게 자라면서 몸이 어떻게 바뀌는지를 가르쳤어
그들 중 하나는 아이들에게 불타는건 그닥 훌륭한 선택이 아니란걸 가르쳤어
그들 중 하나는 보라색이었나?
글쎄다 그녀석은 좀 이상해서

<i think he was adopted>
<걔는 입양된거 같아>

and then there was me
all bottled up with HATRED AND MOTHERFUCKING ANGER
and God made me to 'help'
what the fuck man
seriously dude though for real what the fuuuuuuck.
그리고 내가 있었지
증오와 개쌍놈의 분노를 억누르고 말이야
그리고는 신은 '도와주기' 위해 날 만들었어
뭔 개소리야 씨발
아니 진짜로 뭔 좆같은 소리야아아아아.

so he put me down and he said
그래서 나를 내려놓고는 말했지
OH DEAR AND BELOVED SON
아 사랑하는 아들아
{that's me, shitheads}
{날 말하는거야, 등신들아}}
OH DEAR AND BELOVED SON
아 사랑하는 아들아
I MADE YOU TOTES FUCKIN' ANGRY AND SHIT
난 널 완전 분노로 가득차있고 뭐 그 따위로 만들었단다
and i was like grrr yeah i'm a bit angry and stuff hehe
그리고 난 으르렁 그래요 난 뭐 좀 화가 나있고 그렇죠 헤헤 이랬지
OKAY COOL GLAD WE GOT YOU ON THE DOWN LOW
아 그래 좋아 밑에 내려놔서 다행이구나
and i was like yeah what were you saying
그리고 난 네 무슨 말 하고 계셨죠 이랬고
OH SORRY LET ME KEEP GOING
아 미안하구나 계속 하도록 하마
nah man its cool
아녜요 그럴 수도 있죠 뭐
WAIT WHAT ARE YOU DOING
잠깐 너 지금 뭐하니
what?
뭐요?
ARE YOU KILLING THAT KID?
지금 그 꼬맹이 죽이는거야?
yeah

DUDE WHAT THE FUCK
씨발 뭔 지랄이야
you made me like this you fucking fuck
댁이 날 이렇게 만들었잖수 좆같은 새끼야
DAMN SON YOU'RE A BIT FUCKED UP
젠장할 아들아 너 좀 좆같구나
well duhhhhhhhhhhhh
뭔 당연한 소리를 하신데에에에에에에
BUT THAT'S OKAY BECAUSE I GUESS I PULLED THAT SHIT ON PURPOSE
하지만 괜찮단다 일부러 그렇게 한거거든

and everyone just SPAZZED THE FUCK OUT
"On Purpose"
straight from the mouth of god
그리고는 모두가 그냥 존나게 욱했지
"일부러 그렇게 한거거든"
그 소리가 신의 입에서 바로 나오다니

NO SERIOUSLY I DID IT ON PURPOSE
아니 진짜로 일부러 그런거라니까
i fucking doubt it
존나 못믿겠는데요
NO IT'S LIKE YOU'VE GOTTA TEACH KIDS A LESSON OR WHATEVER
아냐 막 애들한테 교훈을 주거나 그래야 하잖아
a lesson
교훈 말이죠
YEAH
그래
you're seeing me now right
지금 하고 있잖아요
DUDE STOP THE LOWER INTESTINES ARE NOT CLEAN DON'T MAKE A TIE OUT OF THEM JESUS CHRIST
얌마 그만둬 소장은 깨끗하지 않다고 넥타이 만들지마 씨발 뭐하는거야
alright whatever man
알았어요 알았다고요
OKAY BUT YOU'VE GOTTA TEACH KIDS HOW TO CONTROL THEIR
좋아 그렇지만 애들이 조절할 수 있도록 가르쳐야 한단다

and this is the best fucking bit
여기가 가장 좆같은 부분이지

ANGER ISSUES
분노를 말이야
well shit
아오 썅
I KNOW RIGHT
나도 안단다

also in case this wasn't clear, this bit was a bit metaphorical or whatever
or maybe not i dunno
i wasn't there
확실하게 말하지 않았을 수도 있어서 그런데, 약간 비유 같은걸 섞었거든
아닐수도 있어 모르겠다
난 그 자리에 없었으니까

SO YEAH HELP KIDS WITH ANGER ISSUES
어쨌든 그래 애들이 분노를 다스릴수 있게 도와주렴
dude how do i do that
그건 또 어떻게 한데요
WELL YOU OVERCOME YOUR OWN ANGER ISSUES
너도 네 분노를 다스리고 있잖니
but i don't have anger issues
전 화 안났는데요
WHAT DO YOU MEAN
뭔 소리야
well i'm pretty happy actually
사실 꽤나 행복한데요
WHAT

yeah i mean i just got a brand new tie
새 넥타이도 얻었는걸요
OKAY SERIOUSLY TAKE THAT OFF
진짜 그것 좀 벗어
fiiiiiiiiine
알았어요오오오오오오오
SO YOU NEED TO STOP BEING SO ANGRY
그러니까 더 이상 화를 내지 말아야 한단다
but i really don't have any anger
하지만 화나지 않았는걸요
OH NOW I'M GONNA CALL BULLSHIT THERE
아 개소리 마렴
really i don't
진짜에요
WHY ARE YOU DOING ANY OF THIS
그럼 왜 그 지랄인데
because
i guess
i can?
왜냐하면
할 수
있으니까?

This was the part where I had a big ol' wonderfuckingriffic tattoo stamped on my back
이제 이 부분에서 큼지막한 원더씨발 문신이 내 등짝에 박히지
[FAULTY]
[결함]
and then i tore my back off
그리곤 내 등을 도려냈어
[FAULTY]
[결함]
and then i tore my back off
그리곤 내 등을 도려냈어
[FAULTY]
[결함]
and then i tore my back off
그리곤 내 등을 도려냈어
[FAULTY]
[결함]
and then i tore my back off
그리곤 내 등을 도려냈어
[FAULTY]
[결함]
and then i backed off
그리고는 뒤로 물러나서
and ran
토꼈지
but now
하지만 지금은
I'M BACK
AND I'M THE ONE TALKING IN ALL CAPS NOW MOTHERFUCKER
내가 돌아왔다
1.1em 사이즈로 말하고 있던게 나다 씨발롬아

Oh, wait. Here's that lucidity again. That's nice.
아, 잠깐만. 다시 제정신이 돌아오네. 좋아요.
What was I talking about before?
제가 어디까지 말하고 있었죠?
Oh, yes. The moments of apprehension.
아, 맞아요. 불안감의 순간.

Sometimes, I start to breathe in with my nose and out with my mouth.
가끔은 말이죠, 코로 숨을 들이쉬고 입으로 내쉴 때가 있어요.
I begin to have 'olfactory hallucinations'.
'환후'가 시작되거든요.
What it is that I am actually smelling?
제가 실제로 맡는 냄새가 뭐냐고요?
I couldn't say, I always forget.
글쎄요, 항상 잊거든요.

The nose sensations sort of knock me out a bit, you know?
그렇게 코에서 오는 감각은 뭐랄까 나가떨어지게 해요.
It's as though everything until now just didn't matter.
마치 지금까지의 모든 것이 상관없는 것처럼 느껴져요.
You know how when a deer just gets stunned by headlights?
사슴이 전조등 불빛에 기절할 때 알아요?
What's that saying?
뭐라 그러더라?
A deer in the headlights?
전조등 앞의 사슴?
wow that's fucking stupid
anyway lucidiocy or whatever
와 존나 바보같다
어쨌든 제정싄이든 뭐든간에

I Am Caught Like A Dear In The Spotlights
전조등 앞의 사슴처럼 굳어버렸어
And All Is Just Like An Internal
모든 것은 내면과 같지
'Point Of Revelation'
'계시의 지점'

is this how jesus felt
when he was burning in hell?
예수님이 이런 기분이셨을까
지옥에서 불타고 계실 때?

Anyway, sometimes I just get those revelations.
어쨌든, 가끔은 이런 계시를 받아요.
They'd only last… hmmmm. Actually, I don't know.
머릿속에 남아있던 시간은…흐으으음. 사실, 모르겠어요.
In actual, real-world time, I'd say they last like a minute or two?
실제하는 세계의 시간으로, 일 이분 정도 남아있었달까요?

around this point you go
like "ugh when is this ending"
shut the fuck up i'm telling a story
no kids i don't know where the shovels are
where was i
something about
jesus?
이 지점 즈음에서 넌
아마도 "으어 언제 끝나는거야" 이러고 있겠지
아가리 싸물어 내가 얘기하고 있잖아
아니 애새끼들아 삽 어딨는지 모른단다
어디까지 했었지
이거였나
예수 이야기?

DUDE WHAT THE FUCK IS HE TALKING ABOUT
씨발 뭔 얘기를 하고 있는거야
wait are we still doing this
잠깐 이거 계속 해야 하는거야
YEAH MAN I JUST STEPPED OUT TO GET A BITE TO EAT AND I COME BACK TO THIS BULLSHIT
당연하지 나 잠깐 뭐 좀 먹으러 나갔다가 다시 이 좆같은 판으로 돌아왔다고
yeah i dunno let's see where he's going with it
그래 모르겠다 쟤가 어디까지 가는지나 보자

In subjective time, I'd say they last from hours to days to years.
주관적인 시간으로는 시간 단위로, 일 단위로, 연 단위로 남아있었다고 할 수 있겠네요.
It's like, within that very instant, I live an entire lifetime.
마치 그 찰나에 평생을 다 산것 같아요.
And all the happiness and sadness and all that comes with it just bursts into my retroactive memory.
그 모든 행복과 기쁨과 모든게 밀려들어와 반동 기억으로 난입해오는 거죠.
And then by the very next moment it vanishes.
그리고 그 다음 순간 사라져버려요.

Have I left you speechless?
저 때문에 말문이 막히셨나요?

hahahahaha
하하하하하
HAHAHAHAHA
하하하하하
wow dude you got some fuckin' problems
와 세상에 너 진짜 심각한 문제가 있구나
YEAH I KNOW SERIOUSLY
내 말이

Whatever, you guys are assholes. I'm going back to stewing Ruiz and Pico's blood.
알게 뭐야. 니네 좆같아. 난 가서 루이즈랑 피코 피나 끓일거야.

who the fuck is pico
피코가 누구야
WHO THE FUCK IS RUIZ
루이즈는 또 누구야

Damn, you guys aren't even paying any attention to sensory input.
젠장, 니네 입력되는 감각에 전혀 집중하지 않고 있었지.
Well, I gave my part. Have fun for the rest of it.
뭐, 난 내 할일 했으니까. 나머지로 재밌는 시간 보네.

wow what a fucking asshole
와 정말 좆같은 새끼야
I KNOW RIGHT
내 말이

This Is The Part Where We Point Out
바로 부분에서 우리가 지적하는거야
The Internal Dialogue
내적 대화를
It Never Ends
절대 끝나지를 않아
Even When We Sleep
조차도
It Continues
계속돼
Please Unknit Us
제발 우리를 풀어줘
From
바로
This
이곳

Hell
지옥에서

wait you
you fuckwads actually dug up your dead parents
holy shit that's fucking gold
yeah i did that
잠깐 너
너 이 좆만이들 정말로 애비 애미 시체를 파냈구나
미친 씨발 존나 쩌네
그래 내가 했어

stop crying you pussy
be like your cool little bro
he's fuckin' loving it
hi-five little man
질질 짜지마 새꺄
니 동생처럼 쿨해져봐
존나 좋아하고 있잖아
꼬맹아 하이파이브

Where the fuck do you think you're going?
씨발 어딜 가고 있는거야?
Where The Fuck Do You Think You're Going?
씨발 어딜 가고 있는거야?
where the fuck do you think you're going?
씨발 어딜 가고 있는거야
WHERE THE FUCK DO YOU THINK YOU'RE GOING?
씨발 어딜 가고 있는거야?

well fuck they're gone
썅 도망갔네
SHOULD WE GO AFTER THEM?
뒤쫓을까?
nah i can't be fucked
아냐 그럴 필요는 없겠지
WELL I GUESS IT SHOULD BE QUIETER NOW AT LEAST
뭐 적어도 이제는 조용하겠네
yeah
그러게

SON YOU WERE SUPPOSED TO HELP CHILDREN
아들아 넌 아이들을 도와줘야 했어
dad i couldn't i can't stop myself
아빠 어쩔 수가 없었어요 나 자신을 멈출 수가 없어요
PLEASE, SON, I DO LOVE YOU. PLEASE TRY HARDER.
제발, 아들아, 널 사랑한단다. 더 노력해보렴.
i couldn't stop myself i wanted to know what they were like inside
but not in the bullshit kiddie way what you're like inside
like i literally wanted to see what they were made of
어쩔 수 없었어요 내면이 어떻게 생겼는지 궁금했단 말이에요
그렇지만 당신처럼 좆병신같이 유치한 방식의 내면은 말고요
말 그대로 어떻게 만들어져 있는지가 궁금했어요

What They Were Made Of
어떻게 만들어져 있는지가
What they were made of.
어떻게 만들어져 있는지가.
i wanted to see what they were made of
perhaps if i keep taking them apart
one day i will know what i am made of
and then i can take apart myself
어떻게 만들어져 있는지가 궁금했어요
어쩌면 계속해서 뜯어낸다면
언젠간 내가 어떻게 만들어져 있는지를 알게 될 지도 모르죠
그 다음에는 날 뜯어낼 수 있겠죠

since i know you aren't going to do it for me you fuckwad
니가 나 대신 해줄건 아니니까 말이야 좆만아


oh shit how did we get down here
오 썅 여긴 어떻게 오게 된거지
Wait How Did You Get Down Here
잠깐 여기 어떻게 왔어
DAMN HOW LONG HAVE YOU BEEN IN THIS BIT
젠장 너 얼마나 오랬동안 여기 있던거야
Hey guys, what's going on?
야 얘들아, 무슨 일이야?
Fuck Guys Get Out Seriously
다들 꺼져
I've Been Here On A Timeshare For A While
한동안 공동으로 사용하면서 여기 있었단 말이야
It Costs Way More Than It's Worth
가치보다 훨씬 비싸다고
awww come on man just let us sit here for the next act at least
어우 얌마 그래도 다음 막까지는 여기 앉아있게 해줘라
Fine Then Whatever
알았어 맘대로
Don't Touch Anything
아무것도 만지지 말고 있으라고
« Nobody Dies | Hub | Empty Unmarked Grave »