scp-cn-520
평가: 0+x
oblivery.png

우편물 포장에 인쇄된 도안.

项目编号:SCP-CN-520
일련번호: SCP-CN-520

项目等级:Safe
등급: 안전(Safe)

特殊收容措施:所有已被基金会回收、确定与SCP-CN-520相关且未展现出/进一步/异常性质的物品将被放置(在Site-CN-71的低风险物品储存区内),申请查看或持有这些物品需得到站点主管的许可,除此之外无需额外收容措施。
특수 격리 절차: 대상은 일체 재단에서 회수하도록 하고, SCP-CN-520과 관련이 있고 변칙성이 있는 것으로 확인되는 경우 제CN-71기지 저위험 물품 보관구역 내에 격리한다. 이들 대상을 실험하거나 소지하려면 기지 담당자의 허가를 받아야 하고, 그 밖에 추가적인 격리 규약을 필요로 하지는 않는다.

在CN-520事件中,接收到类似物品的个人需在例行询问后接受记忆消除,必要时可派遣特工对其进行跟踪调查,以便获取更多关于SCP-CN-520来源的线索。
CN-520 사건이 발생하는 경우 유사 물품을 받은 사람은 규정에 맞게 신문 후 기억소거 조치하고, 필요한 경우 SCP-CN-520의 공급처에 대한 더 많은 정보를 확보하기 위해 재단 요원을 급파해 추적 조사를 진행할 수 있다.

描述:事件CN-520为某一特定但并不特殊的人类个体在几个月至数年不等的时间内定时收到落款为“OBilvery速运”,但寄件地址为空的邮包,在已知案例中从未有人目击到寄送者或快递员出现。即使特定收货人在发货周期内改变住址,也将按时收到包裹。能够明确体现这一事实的一个案例是,基金会员工刘██因外勤任务入住某快捷酒店半小时后,即接到酒店电话告知一个写有其化名的邮件被送至了前台。值得注意的是,该人员在任务过程中始终使用的是掩盖身份,并未透露自己的任何真实信息。
설명: CN-520 사건은 몇 달에서 수 년까지 불규칙한 기간 사이에 불특정인이 "OBilvery운송"이라는 상표를 가진 곳에서 택배를 받게 되는 현상인데, 발송 우편번호 란은 비어 있으며 배송 과정이나 택배원을 목격한 경우는 지금까지 없다. 설령 특정 수령인이 출하 도중에 주소를 바꾸더라도, 마찬가지로 제 시간에 택배를 받게 된다. 재단 직원 리우██가 현장 임무 중 호텔에 30분 간 잠시 머물고 있다가 호텔에서 가명으로 된 택배가 프런트 데스크에 도착했다는 전화를 받은 사례는 이러한 사실을 명확하게 보여준다. 주목할 만한 것은, 해당 직원이 임무를 수행하면서 계속 거짓 신원을 사용하고 있었다는 것이다.

与SCP-CN-520相关,即包裹内容物,是一系列由人体成分制作而成的工艺品,被编号为1-███。DNA测试表明某个特定收货人收到的物品皆是出自与其相关的同一人。详见从当前已知发生过的██次事件中摘录的其中两次。
SCP-CN-520 택배의 내용물은 일련의 체내 요소로 제작한 공예품으로, 1-███로 지칭한다. DNA 검사 결과 특정 수령인이 받는 물품은 그와 관련이 있는 사람에게서 오는 것으로 드러났다. 현재까지 발생한 것으로 알려진 ██차례의 사건 중 두 차례를 발췌하였다.

사건 CN-520-1:

수취인:인██(여성,23세)

개요:回收到的物品经DNA检测,与尹██在大学时的一名异性同学在公安局的备案记录相符,经尹██指认,对象曾在大学期间多次向她表白并屡次遭到拒绝,因在追求过程中存在过激行为,遭到行政拘留,故而留下案底。在例行调查并确定不再收到异常包裹后,尹██接受了记忆消除并被释放。

물품 목록:

일련번호 택배 내 내용물 비고(Koo박사 작성)
# 1 깔끔하게 뽑아낸 치아 32개로, 고온처리 되어 있으며 가운데에 구멍을 뚫어 은 줄을 넣어 목걸이로 연결되어 있음. 착용한 사람의 목에는 잇자국이 남으며, 목걸이의 길이는 인██의 목 둘레에 일치. 어금니 3개는 근관치료를 받은 상태이며, 다른 어금니 2개에는 충치가 있으며 앞니는 온전하지 않다. 이 사람이 웃었으면 보기 흉했을 거라고 능히 짐작해 볼 수 있다.
# 2 손가락 20개 (전부 손가락 모양)被扭曲成指球,安放在一个雪景球底座上,表面已发黑变紫,未经抗腐化处理 伤口参差不齐,应该是在人未死时用小刀锯断的。
# 3 装在工艺玻璃瓶中的血液,瓶口系着一张红色卡片,上书“我炽热的鲜血”,当被触及三分钟后,瓶内液体将沸腾但无法冲出瓶盖 检测表明其中混合着抗凝固剂、泪水、唾液、精液和尹██的经血。
# 4 一对用未知保鲜方法处理的眼球,镶嵌在手镯上,始终注视着尹██所在的方向,随包裹寄来一张字条,“我将永远凝望着你” 似乎有些近视。它已经不止一次把我和其他女性研究员错认为他的那位尹小姐了。
# 5 [데이터 말소] 진성포경이다。
# 6 밀봉용 수지 안에 든 심장으로, 여전히 맥동하고 있는 것을 볼 수 있음. 혈관 절단면을 통해 혈액이 흐르는 것을 볼 수 있으며, 설명서에는 "이건 내가 그대에게 줄 수 있는 전부야"라고 쓰여 있음 이 택배는 인██이 수령한 이후 재단 위장 기업이 인도할 것을 요구한 것이다.

事件CN-520-2:

收件人:姜█,刘██(基金会员工,二者为夫妻关系,分别为58及53岁)

简述:回收到的物品经DNA检测,与二者存在血缘关系。在多次询问及否认后,对象(姜█)承认自己有一个坚持学习艺术所以“不成器”的女儿,今年应有28岁,但因“不听话”已有数年未曾联系。

物品列表:

编号 包裹内容物 비고(Hannah 박사가 작성)
# 25 一束与头皮相连的长发,以未知手法编织成了方形,能够承受远超普通发丝所能承受的重量,鞣制的头皮上写着“在我跪地哭泣时你可曾施舍我一张垫子?” 头皮部分毛囊曾因大力拉扯造成永久性损伤,还可看出滥用染发剂的迹象。
# 26 十二对(24根)肋骨,按照对应位置捆扎在一起,表面涂满白色颜料,另附一袋脊柱磨成的骨粉,标签写着“拿去浇灌你那被我不慎毁坏的花园。” 其中几根肋骨曾经反复骨折并愈合。
# 27 被割下的两片嘴唇,耳朵,一对眼球,鼻子,以类似风铃的方式连接在一起,碰撞时发出年幼女性啜泣的声音。附信“哭喊吵闹不是好孩子。” 不,我想那是孩子们的天性。
# 28 8미터에 달하는 장기 및 일부 내장으로, 3개월 만에 받았는데도 불구하고 여전히 새 것 같음. 피가 배어나오고 있는 흰 시트에 싸여 있었으며, 시트 위에는 "제게 깔끔해 질 수 있는 방법을 가르쳐 주셨어요."라고 쓰여 있음. 무슨 일이 있었을지 생각해 보기도 싫다.
# 29 비워낸 두개골로 만든 그릇으로, 겉표면은 갈아서 매끈하게 만들었고 팝 아트 스타일의 도안이 그려져 있으며, 안에는 스티커 메모가 한 장 들어 있음. 메모에는 "미안해요, 화분을 박살내 버렸네요."라 쓰여 있음. 네 잘못이 전혀 아니야.
# 30 틈 하나 없는 유리구 안에 떠 있는 대뇌로, 용기를 손상시키지 않고서 꺼낼 수 있는 방법은 없음. 액체의 성분은 알 수 없으나 투명하고, 뇌 조직은 희미하게 채색되어 있다. 설명서에는 "나는 마음 내키는 대로 행하는 것을 즐긴다. Are We Cool Yet?"이라 쓰여 있음. 학부 시절에 유사하게 아동기 시절 가정폭력을 경험한 적이 있는 성인의 심리에 대해 연구해 본 적이 있다. 그래서 이렇게 된 거군, 그러면 그래, 충분히 쿨하네.

부록 CN-520-3:아래 광고 전단지는 [데이터 말소] 거리에 있던 것으로, 발견 당시에는 이미 광범위하게 배포된 뒤였다.

OBlivery 총알배송과 쿠우우우우우우우울한 예술가 집단 AWCY의 첫 합작품!
최고로 빼어난 예술품들입니다! 최고로 뛰어난 운송 업체이고요!
당신에게 최고의 사랑을 배송합니다 (또는 최고의 원한을) 그 사람의 전부를 당신에게!
계절 단위, 반기 단위, 연 단위로도 소포 취급 가능,분기별 배송 가능,지금 충전하고 30% 할인을 누리세요!
비고 : 중간에 환불하실 수는 없습니다.